The local Greek community and Greece itself are active in the field of humanitarian assistance to Zimbabwe. |
Греческая община в Африке и сама Греция оказывают гуманитарную помощь таким странам, как Зимбабве. |
Immigrants are less likely than native Canadians to receive employment insurance, social assistance, and subsidized housing. |
Иммигранты в меньшей степени, чем коренные канадцы получают страхование по безработице, социальную помощь и субсидии на жильё. |
However, India did not support resolution 84 for military assistance to South Korea. |
Однако, Индия не поддержала резолюцию Nº 84, по которой оказывалась военная помощь Южной Корее. |
Early Soviet assistance included financial aid, aircraft and attendant technical personnel, and telegraph operators. |
Ранняя советская поддержка включала в себя финансовую помощь, поставки самолётов, обслуживающего технического персонала и операторов телеграфа. |
A mutual assistance agreement with Manchukuo was concluded in July 1936, and Japan agreed to provide both military and economic aid. |
В июле 1936 года было заключено соглашение о взаимопомощи с Маньчжоу-го, а Япония согласилась предоставить военную и экономическую помощь. |
The Center provides assistance with urgent treatment and complex surgeries, rehabilitation of injured children and delivery of medications. |
Штаб предоставляет помощь на неотложное лечение и проведение операций, реабилитацию раненых детей и доставку лекарств. |
The experiments produced mixed results, and Maunsell requested the assistance of the University of London in staging wind tunnel tests. |
Эксперименты закончились с неоднозначными результатами, и Манселл запросил помощь Лондонского университета в проведении испытаний ваэродинамической трубе. |
In 2007, the Republican Legal Society provided free assistance in the technical equipment of the Central Internal Affairs Directorate in Moscow. |
В 2007 году Республиканское юридическое общество оказывает безвозмездную помощь в техническом оснащении ГУВД по городу Москве. |
Melpomene signalled for help to the Temeraire, which immediately dispatched boats to her assistance. |
Тогда «Мельпомена» попросил помощи у «Тимирера», который сразу же отправил к ней на помощь свои шлюпки. |
Defense assistance is provided by Australia and New Zealand. |
Оборонную помощь оказывают Австралия и Новая Зеландия. |
The FIA subsequently banned the use of mechanical assistance to move a car back on track. |
После этого FIA запретила механическую помощь для возвращения болида на трассу. |
The Soviet Union provided its Afghan ally with a large-scale assistance in the industrialization of the country. |
Советский Союз, являясь северным соседом, оказывал Афганистану масштабную помощь в индустриализации страны. |
The regiment no longer has an association but dependents may still get assistance from the Army Benevolent Fund. |
У полка не было и нет собственной ассоциации, хотя некоторые правопреемники получают помощь от благотворительного фонда помощи армии. |
NCSD also provides cyber threat and vulnerability analysis, early warning, and incident response assistance for public and private sector constituents. |
NCSD также осуществляет анализ уязвимостей, раннее предупреждение и помощь в реагировании на компьютерные инциденты для государственного и частного секторов. |
We offer advantageous conditions of settlement, resettlement assistance in large groups, complete support, flexible discounts and commissions. |
Предлагаем выгодные условия поселения, помощь при расселении больших групп полное сопровождение, скидки и комиссионные организаторам. |
Hasco-Lek provides the comprehensive range of services as well as the prompt and reliable assistance to our customers. |
Хаско-Лек выполняет комплексные услуги, а также оказывает своим клиентам немедленную и компетентную помощь. |
Opening accounts and assistance in obtaining loans from banks in Bulgaria. |
Открытие счетов и помощь в получении кредитов в банках Болгарии. |
Full assistance in bank account opening, payment transaction, etc. |
Помощь в оформлении банковского счета, платежных транзакций и т.д. |
Many thanks for all your assistance. |
Большое спасибо за всю вашу помощь. |
In addition, we are also ready to provide professional assistance in making individual arrangements. |
Кроме того, мы также готовы оказать профессиональную помощь в принятии индивидуальных договоренностей. |
At the end, he thanked Bashkortostan Government for organization of the meeting and assistance in activity of Slovak-Bashkortostan composite committee. |
В заключение он поблагодарил Правительство Республики Башкортостан за организацию встречи и помощь в деятельности смешанной словацко-башкортостанской Комиссии. |
If you have any questions or require assistance please contact our sales team via live chat. |
Если у Вас возникли какие-либо вопросы или требуется помощь, пожалуйста свяжитесь с нами через онлайн чат. |
Available at the stadium are navigation assistance from volunteers, storage rooms, registration of children, lost and found office. |
На стадионе предусмотрена навигационная помощь от волонтеров, камеры хранения, регистрация детей, бюро находок. |
China appealed to the League and the United States for assistance. |
Китайское правительство рассчитывало на помощь Лиги Наций и США. |
The "Hermit Park" project has lots of supporters and partners, who provide help and assistance. |
Проект «Эрмит Парк» находит много сторонников и партнёров, которые оказывают ему помощь и поддержку. |