| The local Greek community and Greece itself are active in the field of humanitarian assistance to Zimbabwe. | Греческая община в Африке и сама Греция оказывают гуманитарную помощь таким странам, как Зимбабве. |
| Immigrants are less likely than native Canadians to receive employment insurance, social assistance, and subsidized housing. | Иммигранты в меньшей степени, чем коренные канадцы получают страхование по безработице, социальную помощь и субсидии на жильё. |
| However, India did not support resolution 84 for military assistance to South Korea. | Однако, Индия не поддержала резолюцию Nº 84, по которой оказывалась военная помощь Южной Корее. |
| Early Soviet assistance included financial aid, aircraft and attendant technical personnel, and telegraph operators. | Ранняя советская поддержка включала в себя финансовую помощь, поставки самолётов, обслуживающего технического персонала и операторов телеграфа. |
| A mutual assistance agreement with Manchukuo was concluded in July 1936, and Japan agreed to provide both military and economic aid. | В июле 1936 года было заключено соглашение о взаимопомощи с Маньчжоу-го, а Япония согласилась предоставить военную и экономическую помощь. |
| The Center provides assistance with urgent treatment and complex surgeries, rehabilitation of injured children and delivery of medications. | Штаб предоставляет помощь на неотложное лечение и проведение операций, реабилитацию раненых детей и доставку лекарств. |
| The experiments produced mixed results, and Maunsell requested the assistance of the University of London in staging wind tunnel tests. | Эксперименты закончились с неоднозначными результатами, и Манселл запросил помощь Лондонского университета в проведении испытаний ваэродинамической трубе. |
| In 2007, the Republican Legal Society provided free assistance in the technical equipment of the Central Internal Affairs Directorate in Moscow. | В 2007 году Республиканское юридическое общество оказывает безвозмездную помощь в техническом оснащении ГУВД по городу Москве. |
| Melpomene signalled for help to the Temeraire, which immediately dispatched boats to her assistance. | Тогда «Мельпомена» попросил помощи у «Тимирера», который сразу же отправил к ней на помощь свои шлюпки. |
| Defense assistance is provided by Australia and New Zealand. | Оборонную помощь оказывают Австралия и Новая Зеландия. |
| The FIA subsequently banned the use of mechanical assistance to move a car back on track. | После этого FIA запретила механическую помощь для возвращения болида на трассу. |
| The Soviet Union provided its Afghan ally with a large-scale assistance in the industrialization of the country. | Советский Союз, являясь северным соседом, оказывал Афганистану масштабную помощь в индустриализации страны. |
| The regiment no longer has an association but dependents may still get assistance from the Army Benevolent Fund. | У полка не было и нет собственной ассоциации, хотя некоторые правопреемники получают помощь от благотворительного фонда помощи армии. |
| NCSD also provides cyber threat and vulnerability analysis, early warning, and incident response assistance for public and private sector constituents. | NCSD также осуществляет анализ уязвимостей, раннее предупреждение и помощь в реагировании на компьютерные инциденты для государственного и частного секторов. |
| We offer advantageous conditions of settlement, resettlement assistance in large groups, complete support, flexible discounts and commissions. | Предлагаем выгодные условия поселения, помощь при расселении больших групп полное сопровождение, скидки и комиссионные организаторам. |
| Hasco-Lek provides the comprehensive range of services as well as the prompt and reliable assistance to our customers. | Хаско-Лек выполняет комплексные услуги, а также оказывает своим клиентам немедленную и компетентную помощь. |
| Opening accounts and assistance in obtaining loans from banks in Bulgaria. | Открытие счетов и помощь в получении кредитов в банках Болгарии. |
| Full assistance in bank account opening, payment transaction, etc. | Помощь в оформлении банковского счета, платежных транзакций и т.д. |
| Many thanks for all your assistance. | Большое спасибо за всю вашу помощь. |
| In addition, we are also ready to provide professional assistance in making individual arrangements. | Кроме того, мы также готовы оказать профессиональную помощь в принятии индивидуальных договоренностей. |
| At the end, he thanked Bashkortostan Government for organization of the meeting and assistance in activity of Slovak-Bashkortostan composite committee. | В заключение он поблагодарил Правительство Республики Башкортостан за организацию встречи и помощь в деятельности смешанной словацко-башкортостанской Комиссии. |
| If you have any questions or require assistance please contact our sales team via live chat. | Если у Вас возникли какие-либо вопросы или требуется помощь, пожалуйста свяжитесь с нами через онлайн чат. |
| Available at the stadium are navigation assistance from volunteers, storage rooms, registration of children, lost and found office. | На стадионе предусмотрена навигационная помощь от волонтеров, камеры хранения, регистрация детей, бюро находок. |
| China appealed to the League and the United States for assistance. | Китайское правительство рассчитывало на помощь Лиги Наций и США. |
| The "Hermit Park" project has lots of supporters and partners, who provide help and assistance. | Проект «Эрмит Парк» находит много сторонников и партнёров, которые оказывают ему помощь и поддержку. |