Примеры в контексте "Assistance - Помощь"

Примеры: Assistance - Помощь
Hold the sirens, but have aerial assistance standing by. Пусть проверят этот участок земли и пусть воздушная помощь будет наготове.
And... I'd like to thank you for your assistance today... А еще я хотел бы поблагодарить вас за вашу помощь.
We even called on the assistance of the best teachers. Мы даже призвали на помощь лучших педагогов.
Lieutenant La Forge requires my assistance. Лейтенанту Ла Форджу нужна моя помощь.
If you require any assistance, then the Enterprise is at your disposal. Если Вам понадобиться какая-либо помощь, то "Энтерпрайз" в Вашем распоряжении.
If you need assistance in finding your destination, bilingual instructions are posted in each corridor. Если нужна помощь в ориентации, - двуязычные инструкции вывешены в каждом коридоре.
Of course he'll help, whatever assistance we need. Конечно же, он окажет нам любую помощь.
It encouraged the international community to assist Timor-Leste and to respond positively to its requests for assistance. Он призвал международное сообщество оказывать Тимору-Лешти помощь и позитивно откликаться на его просьбы о содействии.
Hygiene and health-care conditions are generally very poor, despite ICRC assistance and the refurbishments carried out at some prisons. Санитарно-медицинские условия оставляют, как правило, желать лучшего, несмотря на помощь со стороны МККК и произведенный в некоторых тюрьмах ремонт.
He was of some assistance to my fiancée last night. Он вчера оказал некоторую помощь моей невесте.
We'll give them transition assistance. Мы дадим им помощь при переводе.
I am handi-capable, Mr. Reese, but I need some assistance. Я не инвалид, мистер Риз, но иногда мне нужна помощь.
If it doesn't and you'd like some assistance... Если нет, и тебе понадобится помощь...
Governors in 11 states have declared a state of emergency and requested the assistance of the national guard to quell riots and protests... Губернаторы 11 штатов объявили чрезвычайное положение и запросили помощь НацГвардии для подавления беспорядков и протестов...
You still have not told me why you requested my assistance. Вы так и не объяснили, зачем вам нужна моя помощь.
Your assistance on this project will be noted. Ваша помощь в этом проекте будет отмечена.
Thank you so much for your assistance, Abbas. Большое спасибо за помощь, Аббас.
And you shall finally be rewarded for your dubious assistance. Ты тоже получишь награду за свою помощь.
Stipend, per diem, assistance in career shift. Пособие, суточные, помощь в трудоустройстве.
I'd like to offer my assistance. Я хотел бы предложить свою помощь.
Fetch Mira from the villa if you need assistance. Тащи сюда эту Миру, если будет нужна помощь.
We are in distress and need assistance. Мы терпим бедствие и нам нужна помощь.
Well, I'm not here to debate Federation policy with you but I can offer you assistance. Я здесь не для того, чтобы обсуждать с вами политику Федерации, но я могу предложить Вам помощь.
Good. I've decoded much of Betsy's message, but I may require some assistance interpreting it. Я расшифровал почти всё послание Бетси, но мне может понадобиться помощь.
I need medical assistance in the conference room asap. Мне нужны медицинская помощь в конференц-зале, как можно быстрее.