Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
Of the 900 schools destroyed in 1999, around 700 have been rehabilitated and more than 30 new schools constructed. Из 900 школ, уничтоженных в 1999 году, около 700 восстановлено, построено более 30 новых школ.
The increase in the value of the bonds over their acquisition costs produced a fiscal receipt of around $400 million. Благодаря повышению стоимости облигаций по сравнению с ценой их приобретения была получена фискальная разница в размере около 400 млн. долл. США.
In total, 16 advanced courses and training schools were organized in 10 developing countries, involving around 500 participants from more than 26 countries. В общей сложности было организовано 16 продвинутых курсов и школ профессиональной подготовки в 10 развивающихся странах, в которых обучалось около 500 слушателей из более чем 26 стран.
The official estimate of people with HIV/AIDS in Malaysia is around 34,000 - 96.5 per cent of them men. По официальным данным число инфицированных ВИЧ/СПИДом в Малайзии составляет около 34000 человек, 96,5 процента из которых составляют мужчины.
India has around 300 million subscribers, with subscriptions rising by a stunning eight million or more per month. В Индии около 300 миллионов абонентов, число которых увеличивается на восемь миллионов или даже больше каждый месяц.
The time taken depends on the traffic conditions around 1 or 2 hours, if there is no traffic even less. Времени, зависит от условий движения около 1 или 2 часа, если есть еще меньше трафика.
Young people, 15-24 years of age, account for around 45% of all new HIV infections in 2007. В 2007 году около 45% всех новых ВИЧ-инфекций пришлось на молодых людей в возрасте 15-24 лет.
The death penalty continued to be widely applied and prisoners remained under sentence of death in several countries in the region, including around 600 people in Rwanda. По-прежнему широко применялась смертная казнь, и в некоторых странах узники продолжали ожидать исполнения смертного приговора, в том числе около 600 человек в Руанде.
In China there are around 700,000 people living with HIV, and 11.1 percent of these are MSM. Число людей, живущих с ВИЧ в Китае, составляет около 700000 человек; из них 11,1% - это МСМ.
Altogether, Honda hopes its four new hybrid models will reach global sales of 500,000 per year shortly after they're all on the market around 2010. В общей сложности, Honda надеется своих четырех новых гибридных моделей составит глобальных продаж 500000 в год вскоре после они все на рынке около 2010.
The archive you want is called Xfstt-0.9.10.tgz (or the latest version) and is around 80Kb. Архив, который Вам нужен, называется Xfstt-0.9.10.tgz (или более поздняя версия), имеет размер около 80Kb.
This was in addition to the 4.5 million, around a third of the population, already living in poverty. В эту цифру не вошли уже жившие в нищете 4,5 миллиона человек - около трети населения страны.
The Roman legions, which had reached an unprecedented number (around 50) because of the civil wars, were reduced to 28. Количество римских легионов из-за гражданских войн достигло беспрецедентного числа (около 50) и было снижено до 28.
As of 2010 the UK has around 3.1 billion barrels of proven crude oil reserves, the largest of any EU member state. На 2010 год Британия имела около 3,1 миллиардов баррелей доказанных резервов сырой нефти, самые крупные среди членов ЕС.
These brought together about 50,000 girls and boys to discuss self-esteem, gender equality, ideals and identity. About a hundred NGOs around the country were involved. В этих мероприятиях участвовали примерно 25 тыс. юношей и девушек, обсуждавших вопросы собственного достоинства, гендерного равенства, идеалов и личности, и около 100 НПО по всей стране.
Its size is around 20 hectares, making it one of the largest settlements in the world at that time. Его размер составлял около 20 гектаров, что делало его одним из крупнейших поселений в мире своего времени.
Catherine is assumed to have been of about the same age as her future spouse, and was thus born in around the year 1100. Катарина, как предполагается, была примерно такого же возраста, что и её будущий супруг, и, таким образом, родилась около 1100 года.
On September 18, 1861, around 1300 Confederate soldiers arrived from Tennessee to occupy the city, placed under command of Kentucky native General Simon Bolivar Buckner. 18 сентября 1861 года около 1300 солдат Конфедерации прибыли из Теннесси, чтобы занять город, находящийся под командованием уроженца Кентукки генерала Саймона Боливара Бакнера.
Pecos is one of the numerous towns in western Texas organized around a train depot during the construction of the Texas and Pacific Railway. Пекос является одним из многих городов в Западном Техасе, образованных около железнодорожных станций во время строительства железной дороги Texas and Pacific Railway.
Despite exaggerated claims by the Temple of 20,000 or more members, one source claims its greatest actual registered membership was around 3,000. Несмотря на преувеличенные требования Храма о 20000 или более прихожан, один источник утверждает, что его наибольшее фактическое зарегистрированное членство было около 3000.
The biggest of these is the Eastern Division Meeting, which usually attracts around 2,000 philosophers and takes place in a different East Coast city each December. Самой значительной из них является собрание Восточного отдела, которое обычно привлекает около 2000 философов и проводится в декабре в различных городах Восточного побережья.
The final cost of the memorial itself was around $80,000, and the remaining funds were used for preparation of the site and the installation ceremony. Окончательная стоимость самого мемориала составила около 80000 долларов, а оставшиеся средства были использованы для подготовки площадки и для церемонии открытия.
The industrial zone's area is around 7,000 hectares, with half being designated for services and the other half for industries. Площадь промышленной зоны составляет около 7000 га, причем половина их предназначена для услуг, а другая половина для промышленности.
A tyrannosaurid growth curve is S-shaped, with the maximum growth rate of individuals around 14 years of age. Кривая роста тираннозаврида имеет S-образную форму, с максимальной скоростью роста особей в возрасте около 14 лет.
Chadian rebels were reported to have entered N'Djamena around 07:00 am on Saturday February 2, 2008, coming from Massaguet. Чадские повстанцы, как сообщалось, вошли в Нджамену около 7:00 утра в субботу 2 февраля 2008 года, со стороны Массагета.