Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
I collected the last kegs around 9. Последний бочонок я вынес около 9.
Card was used just last night around 12:00. Карточкой пользовались вчера, около 12 ночи.
According to the doctor he drowned at around 4 am. Yes... По заключению врача, он утонул около 4 часов утра.
I wasn't screwing around with anyone. Я ни около кого не ошивался.
It's been around for 25 years, and has been extensively corroborated by other researchers. Этой теории около 25 лет, и она получила широкую поддержку среди других исследователей.
I looked in on him around nine that night. В ту ночь, я видела его около 9-ти вечера.
I believe it was around 2:15pm. Думаю, это было около 2:15 вечера.
Look at that bloke hanging around the estate. Посмотри на того парня, который торчал около дома.
You already tried to go around, and it didn't work. Мы уже пробовали вокруг да около, не сработало.
Now you're dancing around something, Duck. Теперь ты ходишь вокруг да около, Дак.
One incoming the night before he died around 8:45. Один входящий - около 8:45 вечера.
Mockus said he met with Hackett around 8:30. Мокус сказал, что встретился с Хакеттом около 8:30.
That 720 number came in around 8:45. Звонок на номер 720 был около 8:45.
And Kim left last night around 8:00 p. m. А Ким вчера уехала около восьми вечера.
We left the restaurant and went up to the room around 10:00. Мы покинули ресторан и отправились в номер около 10 вечера.
When I arrived this morning around six, they were outside Lexi's tent. Когда я приехал утром около шести, они были у палатки Лекси.
If it's any consolation, I may still have it somewhere around the house. Если это его утешит... Возможно, он еще валяется где-то около моего дома.
Hansen's approximate time of death was around midnight, and you called me an hour later. Смерть Хансен наступила приблизительно около полуночи, вы позвонили мне через час.
Road crew came across his body around 6:00 this morning. Дорожный патруль обнаружил тело около 6 утра.
Coroner estimates he was shot around midnight. Судмедэксперт полагает, что его застрелили около полуночи.
The last is somewhere around Sintra, I think. Крайняя, думаю, где-то около Синтры.
I got Carter coming down around midnight, but his jacket's closed, so you can't see his shirt. Я видела Картера, спускающегося около полуночи, но куртка застегнута, так что его рубашки было не видно.
Looks like around 3:00 this morning, she ordered a late-night snack and a movie. Похоже, около З часов этой ночью она заказала поздний ужин и фильм.
She left rehearsal last night around 7:00. Она ушла со вчерашней репетиции около 7 часов.
I left rehearsal around 7:15. Я ушел с репетиции около 19-15.