Uzbekistan contains around 594 million barrels of proven oil reserves, with 171 discovered oil and... |
Узбекистан располагает около 594 млн. баррелей доказанных нефтяных запасов, 171 открытое... |
It is believed that the operators of CryptoLocker successfully extorted a total of around $3 million from victims of the trojan. |
Считается, что операторы CryptoLocker успешно получили, в общей сложности, около 3 миллионов долларов от жертв трояна. |
Normally, over 300 pomor vessels with a crew of around 2000 visited North Norway annually. |
Как правило, более 300 поморских судов с экипажем в составе около 2000 человек посещали Северную Норвегию каждый год. |
Later the pharmacy acquired the privilege to import around 400 liters of French cognac tax-free on an annual basis. |
Позже аптека получила привилегию на ежегодный беспошлинный импорт около 400 литров французского коньяка. |
Temperature inside the base is kept around 15 degrees Celsius. |
Температура внутри базы держится около 15 градусов. |
The remaining Bosniaks (around 90 in all) were rounded up in the town square. |
Оставшиеся боснийцы (около 90 человек) были окружены в районе городской площади. |
Hence, the bright star Sirius has around 2.02 M☉. |
Следовательно, яркая звезда Сириус имеет около 2,02 M☉. |
Researchers currently hope to create a rectifier which can convert around 50% of the antenna's absorption into energy. |
В настоящее время исследователи рассчитывают создать выпрямитель, который сможет конвертировать около 50% поглощенного антенной излучения в энергию. |
The new party was formed in May 1917 and had around 20,000 members. |
Новая партия была создана в мае 1917 года и включала около 20 тысяч членов. |
The protests after his statements began in Gjakova and continued until 17 January, where around 10,000 people turned to the city center. |
Протесты после его выступлений начались в Джяковице и продолжались до 17 января, где около 10000 человек собраличь в центре города. |
It is around 8% land, including Venice itself and many smaller islands. |
Около 8 % площади занимает суша, состоящая из самой Венеции и множества маленьких островов. |
There are somewhere around six or seven thousand languages on Earth today. |
На сегодняшний день насчитывается около шести или семи тысяч языков на Земле. |
Each squadron will contain around 20 planes. |
Каждая эскадрилья содержит около 20 самолётов. |
The elections were followed by the 1977 riots, in which around 300 Tamils were killed. |
После выборов прошли массовые беспорядки 1977 года, в которых около 300 тамилов были убиты. |
It has a narrow field of view of around 25º and is a favorite amongst planetary observers. |
Он имеет узкое поле зрения около 25º и пользуется спросом у любителей планетных наблюдений. |
It was first published in 1899 and was exceptionally successful, selling around two million copies and making the author a rich man. |
Впервые опубликован в 1899 году, оказался исключительно успешным: продано около двух миллионов копий книги, что сделало автора богатым человеком. |
In July around 2000 PKI members started military training near Halim Air Force Base. |
В июле около 2000 членов компартии начали военное обучение около авиабазы Халим. |
The crown, which cost around 65,000 francs, was paid for by the state, via a special law. |
Корона, которая стоила около 65 тысяч франков, специальным указом была оплачена из государственных средств. |
There he founded the Grestain Abbey around 1050 with his son Robert. |
Там же он основал аббатство Грестен около 1050 года вместе со своим сыном Робертом. |
Under the name Neubronner GmbH & Co. KG it still exists and has around 80 employees. |
Под названием «Neubronner GmbH & Co. KG» она существует до настоящего времени и имеет в своем штате около 80-ти человек. |
They appeared on the Great Plains somewhere around 1887. |
Появились на Великих равнинах около 1887 года. |
For comparison, the wage for an unskilled labourer in Essex in 1380 was around three pence a day. |
Для сравнения, заработок неквалифицированного рабочего в Эссексе 1380 года составлял около 3 пенсов в день. |
Harrison left Manchester United around 2008. |
Харрисон покинул Манчестер Юнайтед около 2008 года. |
Market capitalization of Arricano Real Estate plc at the time of listing was around $241 million. |
Рыночная капитализация Arricano Real Estate Plc на момент размещения составила около $ 241 млн. |
Total amount of investments made within the framework of the enterprise modernization comprised around UAH 260 mln. |
Общая сумма капиталовложений в проект в рамках модернизации предприятия составила около 260 млн. гривен. |