Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
UNRWA has today by far the largest United Nations programme in the occupied territories, with a budget in 1993 of over $200 million and staff of around 8,000 people. В настоящее время БАПОР, бюджет которого в 1993 году составил более 200 млн. долл. США, а число сотрудников - около 8000 человек, является наиболее крупномасштабной программой Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях, намного опережая другие программы.
We'll be there around 11:30. Мы будем там около 11:30
I should be back at around 6:00. Ладно, я вернусь около 6:00.
Holland told us he dropped off Spear at her house around midnight, was back here by 12:30. Холланд сказал, что высадил Спир у её дома около полуночи, вернулся к 0:30.
On the seventh of this month, around 4:30 in the afternoon a phone call was made from 317 Bunker Street to Hyannis 3633 your home phone. 7 числа мая месяца, около 4:30 после полудня был сделан телефонный звонок с 317 Банкер Стрит на Хьянис 3633 ваш домашний номер.
And then around 11:00, I wake up to see these guys standing in my room. И где-то около 23:00, я проснулась, увидев этих парней, стоящих в моей комнате.
Julie, have you ever seen this man around the estate? Джули, вы когда-нибудь видели этого человека около вашего дома?
I remember Mom zipping me into a snow suit to send me off to the doctor with Dad when I was around two. Я помню, мама одела меня в комбинезон, и отправила к врачу с отцом, когда мне было около двух лет.
Did you hear anything last night, around two? Вы вчера ничего не слышали около 2 ночи?
We hear about any altercations around the bar the night Greeson disappeared? Что-нибудь слышно о стычках около бара в ночь, когда исчез Грисон?
Each time, she leaves around 11:30 P.M., stays for almost two hours before going home. Каждый раз она уезжала около 11:30 вечера, проводила там почти два часа и только потом ехала домой.
A symposium will be organized at Geneva in August 1993, with around 30 participants from different disciplines and origins. В августе 1993 года в Женеве будет организован симпозиум, в работе которого примут участие около 30 специалистов по различным областям знаний из разных стран.
Thus around 50 severely indebted countries continue to experience great difficulties in servicing their debt, at a terrible cost to their economies striving for recovery and development. Так, около 50 стран, имеющих большую задолженность, по-прежнему испытывают немалые трудности в плане обслуживания своего долга слишком высокой ценой для их экономики, которая остро нуждается в экономическом подъеме и развитии.
I'm just calling to confirm whether he was working for you in Bellevue on Tuesday around 8:30 a.m. Нет, я хочу проверить, работал ли он у вас в Белвью во вторник около 8:30 утра.
Africa's share of world manufacturing value added has remained stagnant at around 1 per cent over the past 20 years. На протяжении последних 20 лет доля африканских стран в общемировом объеме производимой условно-чистой продукции остается неизменной и составляет около 1 процента.
I'll just fish around and get that equation directly out of your mind! Я просто покружу около тебя и достану уравнение напрямую из твоего разума.
What do you mean, go around? Что вы ходите вокруг да около?
How could it when you walk around the bush? Откуда, если ты ходишь вокруг да около?
There was a lot of... hemming and hawing and beating around the bush from both of them... Было много... запинок и бормотаний и хождений вокруг да около от них обоих.
Since it was around midnight... about 15 minutes? Канвон-до. В ночное время около 15 минут.
Research has shown that around 2 million Azerbaijanis and members of other ethnic groups were killed, wounded or forcibly expelled over this period. Исследования свидетельствуют, что в этот период было убито, ранено, насильственно изгнано около 2 млн. азербайджанцев и лиц других этнических групп.
Figures for 10 May 1995 indicate that 20 Federal soldiers were killed and around a hundred wounded while the moratorium was in effect. По данным на 10 мая 1995 года, за время действия моратория погибли 20 военнослужащих федеральных войск и около 100 получили ранения.
They expressed their concern about inflation in Myanmar, which had averaged around 30 per cent per annum in recent years. Они выразили обеспокоенность по поводу высокого уровня инфляции в Мьянме, который за последние годы в среднем составлял около 30% в год.
In 1990 and 1991, Germany received around 58 per cent of the individuals seeking asylum in the European Community. В 1990 и 1991 годах на долю Германии приходилось около 58% лиц, просивших убежища в странах Европейского сообщества.
Since then around 1,400 persons have applied for refugee status with only 80 having been granted it. С тех пор около 1400 человек ходатайствовали о получении статуса беженцев, и лишь 80 из них такой статус был предоставлен.