Usually do about ten Miles, couple hours worth, up and around trapper's peak. |
Обычно, бегаю около десяти миль, уходит пара часов, вверх и вокруг Горы Охотника. |
Then a friend called me at around 9:30. |
Потом мне позвонила подруга около 21.30. |
Plenty of sin to go around, obviously. |
Много грехов, видимо, чтобы ходить вокруг, да около. |
Early this morning, before 6:00 A.M., around East Lake... close your eyes and think. |
Сегодня утром, около шести, возле Ист Лейк. Закрой глаза и вспоминай. |
Quit beating around the bush and give me something here. |
Прекрати ходить вокруг да около и расскажи мне. |
So the janitor found him around 8:00 a.m. |
Уборщик нашел его около 8 утра. |
Belikov's girls are coming in around 9:00 tonight on a ship loaded with coal briquettes. |
Девочки Беликова прибывают около 9 вечера на корабле, груженном угольными брикетами. |
Okay, so, Clegg nuggeted up around midnight. |
Хорошо, значит Клегг съел наггетсы около полуночи. |
Maybe afterwards we can gather around the fireside and sing a song or two. |
Может быть впоследствии мы сядем около камина и споем пару песен. |
The last time you saw agent maddox was... around 9:00 last night. |
В последний раз вы видели агента Мэдокса... около 9:00 прошлой ночью. |
At Wilmer's bar at around 7:00. |
Около семи, в баре Уилмер. |
A witness heard a struggle in room 612, around 4 o'clock this morning. |
Свидетель слышал шум борьбы в номере 612 около 4 часов утра. |
Doctor left the club alone around 3:30. |
Доктор покинула клуб одна, около 3:30. |
I don't know for sure, but I heard it was somewhere around 60. |
Я не уверен, но я слышал что-то около шестидесяти. |
He went in around 10:00. |
Он зашел внутрь около 10:00. |
Only this time there was someone lurking around the house. |
Вот только в этот раз кто-то действительно ошивался около дома. |
Friday night, around 10:00. |
Вечер пятницы, около 10 часов. |
In traditional Chinese society, a well-educated gentleman had to know around 3,000 different rules. |
В традиционном китайском обществе, хорошо образованный господин обязан был знать около 3000 различных правил. |
From the Middle East, another branch of humans headed north-west, arriving in Europe around 45,000 years ago. |
С Ближнего Востока другая часть людей направилась на северо-запад, достигнув Европы около 45 тысяч лет назад. |
Landlord came by around noon looking for the rent. |
Арендодатель пришёл около полудня за платой. |
Holgate and Raspen take Jackson out for some fresh air around 2:11. |
Холгейт и Распен выводят Джексона на воздух около 2:11. |
I'm actually around this afternoon. |
Вообще то я буду поблизости около полудня. |
I just - we've been dancing around this thing all day. |
Я просто- мы ходим вокруг да около весь день. |
People have been seeing me around for about a week. |
Люди видели меня в окрестностях около недели. |
You think she wants you around her husband? |
Думаешь, она хочет, чтобы ты крутилась около ее мужа? |