| Usually do about ten Miles, couple hours worth, up and around trapper's peak. | Обычно, бегаю около десяти миль, уходит пара часов, вверх и вокруг Горы Охотника. | 
| Then a friend called me at around 9:30. | Потом мне позвонила подруга около 21.30. | 
| Plenty of sin to go around, obviously. | Много грехов, видимо, чтобы ходить вокруг, да около. | 
| Early this morning, before 6:00 A.M., around East Lake... close your eyes and think. | Сегодня утром, около шести, возле Ист Лейк. Закрой глаза и вспоминай. | 
| Quit beating around the bush and give me something here. | Прекрати ходить вокруг да около и расскажи мне. | 
| So the janitor found him around 8:00 a.m. | Уборщик нашел его около 8 утра. | 
| Belikov's girls are coming in around 9:00 tonight on a ship loaded with coal briquettes. | Девочки Беликова прибывают около 9 вечера на корабле, груженном угольными брикетами. | 
| Okay, so, Clegg nuggeted up around midnight. | Хорошо, значит Клегг съел наггетсы около полуночи. | 
| Maybe afterwards we can gather around the fireside and sing a song or two. | Может быть впоследствии мы сядем около камина и споем пару песен. | 
| The last time you saw agent maddox was... around 9:00 last night. | В последний раз вы видели агента Мэдокса... около 9:00 прошлой ночью. | 
| At Wilmer's bar at around 7:00. | Около семи, в баре Уилмер. | 
| A witness heard a struggle in room 612, around 4 o'clock this morning. | Свидетель слышал шум борьбы в номере 612 около 4 часов утра. | 
| Doctor left the club alone around 3:30. | Доктор покинула клуб одна, около 3:30. | 
| I don't know for sure, but I heard it was somewhere around 60. | Я не уверен, но я слышал что-то около шестидесяти. | 
| He went in around 10:00. | Он зашел внутрь около 10:00. | 
| Only this time there was someone lurking around the house. | Вот только в этот раз кто-то действительно ошивался около дома. | 
| Friday night, around 10:00. | Вечер пятницы, около 10 часов. | 
| In traditional Chinese society, a well-educated gentleman had to know around 3,000 different rules. | В традиционном китайском обществе, хорошо образованный господин обязан был знать около 3000 различных правил. | 
| From the Middle East, another branch of humans headed north-west, arriving in Europe around 45,000 years ago. | С Ближнего Востока другая часть людей направилась на северо-запад, достигнув Европы около 45 тысяч лет назад. | 
| Landlord came by around noon looking for the rent. | Арендодатель пришёл около полудня за платой. | 
| Holgate and Raspen take Jackson out for some fresh air around 2:11. | Холгейт и Распен выводят Джексона на воздух около 2:11. | 
| I'm actually around this afternoon. | Вообще то я буду поблизости около полудня. | 
| I just - we've been dancing around this thing all day. | Я просто- мы ходим вокруг да около весь день. | 
| People have been seeing me around for about a week. | Люди видели меня в окрестностях около недели. | 
| You think she wants you around her husband? | Думаешь, она хочет, чтобы ты крутилась около ее мужа? |