Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
So the first one is - these are the bursty words around 1860s - slaves, emancipation, slavery, rebellion, Kansas. Так что, первый это - яркие слова около 1860-х - рабы, эмансипация, рабство, восстание, Канзас.
Where were you around 8:15 this morning? Где вы были около 8:15 этим утром?
Okay, I'm going to take you back to Monday night, early evening, around 6:30. Я собираюсь вернуть тебя в вечер понедельника, около 18:30.
If I'm not working, I get up around ten o' clock... and prepare a cup of tea. Если я не работаю, я встаю около десяти часов... и завариваю чашечку чая.
Did you hear any noise last Sunday at around 6pm? В воскресенье около 18:00 никакого шума не слышали?
I'm certain it was around 6:30 PM on April 13. Как раз было около 18:30 13 апреля.
Maybe get her around 10:00? Тогда, забери ее около 22.00.
We had a bomb threat last night around 9:00 p.m., but that turned out to be a prank. Была угроза заложения бомбы прошлой ночью около 21.00, Но это оказалась розыгрыш.
Surveillance cameras recorded you in and around his hotel at the time of the murder. Камеры наблюдения засняли вас около его отеля в период, когда он был убит.
Monday morning, around 1:45 a.m., we found the body in an abandoned building on South Kimbark. В ночь на понедельник, около 1:45, мы нашли тело в заброшенном здании на Саут Кимбарк.
It was around 6:15 PM when I got there. Было что-то около 18:15.
We've been here nearly a month and all everyone wants to do is sit around and rest. Мы тут уже около месяца, и каждый только того и хочет, что присесть и отдохнуть.
All that running around must've made you tired, no? Все эти хождения вокруг да около должно быть утомили тебя, не так ли?
He doesn't know value of a pair of hands... he just keeps beating and beating around that bush. Он не понимает ценности синицы в руках - он продолжает ходить вокруг да около.
After going around years in circles... with this woman I end up marrying. После долгих лет хождений вокруг да около, этой женщине, на которой женился.
Well, we slowed way down after happy hour, so I let her go around 9:00. Людей стало меньше после "счастливых часов", поэтому я отпустил её около 9-ти.
I was thinking we could meet at the water fountain in the plaza at around 5:00. Давай встретимся на площади у фонтана около 17:00.
Last Tuesday, around 10am, I got a phone call from the barber's, checking to see if Cedrik was with me. В прошлый вторник, около 10 утра, мне позвонили из парикмахерской и спросили, не у меня ли Седрик.
The manager talked to a motel guest who saw a Hispanic woman put a boy in the backseat of a Toyota around 10:00 a.m. Менеджер отеля разговаривал с постояльцем, который видел испанку, которая посадила мальчика на заднее сидение Тойоты около 10:00.
Look, a neighbor walking his dog saw Amanda around midnight. Слушай, сосед, выгуливавший собаку, видел Аманду около полуночи
Maybe we can meet back in the guest room, say around noon? Может быть... мы сможем встретиться в гостевой комнате... скажем, около полудня?
The driver stopped around 1:15 for lunch. Водитель остановился на обед около 1:15 на обед.
So if your accuracy is around 50 percent, it means you are a terrible detector of children's lies. Итак, если точность ваших ответов окажется около 50 процентов, это значит, что вы не способны распознать детский обман.
But now, with polls suggesting that around 80% of Muscovites favour the deportation of immigrant workers, this may be changing. Сейчас, когда по результатам опросов около 80% москвичей высказываются за депортацию мигрантов, ситуация может измениться.
What are those two doing hanging around your car? Что те двое делают около твоей машины?