So in the 1950s, good data suggests that most of us were getting around about eight hours of sleep a night. |
Данные говорят, что в 50-е большинство из нас получало около 8 часов сна за ночь. |
Eventually, around 07:00, the rest of the brigade started arriving. |
Около 07:00 бригада начала постепенно отходить назад. |
In 1991, linguist Geoffrey Kimball estimated the number of speakers of the language at around 400 people, of whom approximately 350 live in Louisiana. |
Кимбалла, в 1991 г. насчитывалось около 400 носителей языка коасати, примерно 350 из числа которых проживали в Луизиане. |
A third flow (again usually around 1 liter per minute) of gas is introduced into the central tube of the torch. |
Третий поток газа (опять же около 1 л/мин) пропускается внутри центральной трубы. |
The second wave of migration, possibly around year 620, began when the Croats were invited by the Emperor Heraclius to counter the Avar threat on the Byzantine Empire. |
Вторая волна переселения началась около 620 года, когда византийский император Ираклий просил хорватов противостоять аварской угрозе Византийской империи. |
The chapel underwent extensive restoration from 1999-2008 at a cost of around 6.5 million euro. |
Последняя реставрация колокольни состоялась в 1997-2003 годах и стоила около 6 млн гривен. |
The dry season runs from about May to September, during which nearly every day is sunny, and afternoon relative humidity averages around 30%. |
Сухой сезон продолжается с апреля (мая) по октябрь, в это время отмечается тёплая солнечная погода, средняя дневная влажность составляет лишь около 30 %. |
Sponsored by the Earl of Inchiquin, he went to study music in Naples, around 1788, where he became a protegé of Sir William Hamilton. |
Около 1788 года он при поддержке графа Инчикуина отправился изучать музыку в Неаполь, где стал протеже сэра Уильяма Гамильтона. |
And the glass - luckily I turned around - I had it all in my back and I was about 15 feet away. |
И стакан - к счастью, я отвернулся - всё это произошло у меня за спиной, я был на расстоянии около 4,5 метров. |
There are over 600 KFC outlets in Australia, and around 100 in New Zealand. |
Австралийская сеть KFC объединяет около 600 точек, в Новой Зеландии компания располагает 100 пунктами продажи. |
The trains have regenerative brakes, allowing them to return around 20 per cent of their energy to the network. |
Также присутствуют рекуперативные тормоза, возвращающие около 20 % энергии в контактную сеть. |
The Singapore Botanic Gardens has a small tropical rainforest of around six hectares in size, which is older than the gardens themselves. |
В Сингапурском ботаническом саду сохранён небольшой участок тропического леса, занимающий площадь около 6 га. |
He depicts around 200 children in at least 75 play activities. |
Им сыграно около 200 ролей в более чем 75 постановках театра. |
Constructed solely by the female, the nest is generally situated in thick vegetation and around 20 cm (8 in) above the ground. |
Построенное исключительно самкой, гнездо, как правило, находится в густой растительности около 20 см над землей. |
At around 7:00 PM, four of the enemy ships retreated in the dark with their lanterns out. |
Около 7:00 вечера четыре голландских корабля отступили в темноте. |
This small village has 150 families in it and around 400 voters. |
Всего в селении около 150 семей, до 400 избирателей и около 600 жителей. |
In 2018, around 800 runners from 25 countries took part in the competition. |
В 2018 году на состязания приехали около 800 участниц из 35 регионов России. |
Detailed observations reveal a large disk of dust and gas orbiting the star, which was the first debris disk to be imaged around another star. |
Тщательные наблюдения выявили у звезды большой диск из газа и пыли, который стал первым сфотографированным около звезды осколочным диском. |
Nonetheless, the operators were believed to have extorted a total of around $3 million. |
Тем не менее, считается, что операторам трояна удалось получить в общей сложности около З миллионов долларов. |
It is large, for a honeyeater, ranging from 22 to 27 centimeters and weighing around 52 grams. |
Тело довольно большое для медососов - от 22 до 27 сантиметров, вес около 52 грамм. |
53 million years ago during the Eocene Epoch, summer high temperatures in Antarctica were around 25 ºC (77 ºF). |
53 миллиона лет назад во время Эоценовой эпохи летние высокие температуры в Антарктиде были около 25ºC. Зимой не было морозов. |
In around 1815, Truth met and fell in love with an enslaved man named Robert from a neighbouring farm. |
Около 1815 года Изабелла вступила в отношения с рабом по имени Роберт, принадлежавшим владельцу соседней фермы. |
Acoustically, nasals have bands of energy at around 200 and 2,000 Hz. |
В акустике, носовые согласные находятся в диапазоне около 200 и 2000 Герц. |
On 5 July 1841, Thomas Cook escorted around 500 people, who paid one shilling each for the return train journey, on his first excursion. |
5 июля 1841 года Томас Кук осуществил перевозку около 570 человек с целью прогулки по железной дороге. |
Following the BFI screening, around twenty high-resolution images from the first five episodes were released on the BBC's Doctor Who website. |
После трансляции в BFI, на официальном сайте «Доктора Кто» появилось около 20 фото в высоком разрешении, на которых запечатлены сцены из первых пяти эпизодов. |