Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
Currently around 147677 students are studying in these schools. В настоящее время в указанных школах обучается около 147677 человек.
According to expert views, IGCC technologies could be commercially available around 2020 with CCS. По мнению экспертов, промышленное использование технологий КГКЦ с УХУ может начаться около 2020 года.
In most Western European countries, the foreign-born proportion of the workforce was around 10 per cent. В большинстве западноевропейских стран доля лиц, родившихся за рубежом, в рабочей силе составляет около 10 процентов.
Heroin seizures in India have fluctuated around 1 metric ton since 2001. В Индии объем изъятий героина с 2001 года составляет около одной тонны.
In October 2008, an earthquake in Pakistan's Balochistan Province affected 68,200 people and destroyed or damaged around 7,600 houses. В октябре 2008 года от землетрясения в пакистанской провинции Белуджистан пострадали 68200 человек и было разрушено или повреждено около 7600 домов.
Today we have around 10,000 TIR transports started per day. В настоящее время ежедневно начинается около 10000 перевозок МДП.
Under the joint investment programme, around 200 social facilities were reconstructed and brought into operation in 2003. В 2003 году, в рамках программы совместного инвестирования, были реконструированы и сданы в эксплуатацию около двухсот объектов социального назначения.
It gathered around 700 educators from 9 countries of Latin America and Spain. В нем приняли участие около 700 преподавателей из 9 стран Латинской Америки и из Испании.
Both events were held in Cross river, New York and attracted around 50 people in each case. Оба мероприятия состоялись в Кросс-Ривер, Нью-Йорк, в каждом из них участвовало около 50 человек.
In Asia, bank lending now amounts to around 50 per cent of GDP. В Азии банковское кредитование в настоящее время составляет около 50 процентов ВВП.
Emigrants accounted for around 4 per cent of the region's population. Численность эмигрантов составляет около 4 процентов всего населения региона.
Central Asia has around 300 major dams and other water control facilities, mostly on rivers shared by countries. В Центральной Азии имеется около 300 крупных плотин и других гидротехнических сооружений, которые расположены главным образом на трансграничных реках.
The total number of AIDS cases as at 31 July 2005 was around 1,697. По состоянию на 31 июля 2005 года, общее число случаев СПИДа составило около 1697.
The main crop of this season ended in March 2006 and was around 1,050,000 tons. В этом сезоне производство этой основной сельскохозяйственной культуры завершилось в марте 2006 года и составило около 1050000 тонн.
The present community consists of some 200 households with a total population of around 900. В настоящее время эта народность насчитывает около 200 домашних хозяйств при общей численности населения порядка 900 человек.
EUFOR maintains around 6,000 troops from 22 States members of the European Union and 12 other countries. В состав СЕС входят около 6000 военнослужащих из 22 государств - членов Европейского союза и 12 других стран.
A separate census needed to be organized for the Bissau-Guinean diaspora, estimated at around 144,000. Необходимо организовать отдельную перепись в диаспоре, которая, по оценкам, насчитывает около 144000 человек.
In just one year, around 1.5 billion trees have been planted in about 150 countries. Всего за один год в 150 странах было посажено около 1,5 миллиарда деревьев.
The cost of this exercise is estimated at around $50,000. Расходы на это мероприятие предположительно составят около 50 тыс. долл. США.
Beef had the poorest performance, at around 40 per cent. Самые низкие показатели роста были отмечены в отношении говядины и составили около 40%.
Participation in sports among men and women in the Netherlands is approximately the same, around 70%. В Нидерландах спортом занимается примерно одинаковая доля мужчин и женщин - около 70 процентов.
The disaster killed 52 people and directly affected 36,500 more, around half of whom were children. Стихийное бедствие унесло жизни 52 человек и напрямую затронуло еще 36500 жителей Островов, из которых около половины - дети.
Lithuania reported that only around 40 per cent of emigrants appeared to declare their departure to the authorities. Литва сообщила о том, что, как представляется, только около 40% эмигрантов заявляют о своем отъезде властям.
He further stressed that around 40 per cent of university students are women. Он также особо отметил, что около 40% учащихся вузов составляют женщины.
India has recorded growth of around 9% in the past several years. Последние несколько лет темпы роста в Индии составляют около 9%.