| Two of my brothers in arms died instantly. On 1 May, at around 2 a.m., a detachment of soldiers arrived. | Двое моих сослуживцев были убиты на месте. 1 мая около двух часов ночи прибыло воинское подразделение. | 
| In Kenya, protesters have been temporarily prohibited from gathering around the Supreme Court as they awaited a decision, as well as from other public places. | В Кении протестующим временно запретили в ожидании решения собираться около Верховного суда, а также в других общественных местах. | 
| Every year we're able to close around 15, yet new ones still seem to pop up. | За год мы закрываем около 15, а новые постоянно появляются. | 
| And then, around 450 million years ago, some of these armoured creatures crawled up out of the water and ventured onto land. | И затем, около 450 миллионов лет назад, Некоторые из этих бронированных существ вылезли из воды и вышли на землю. | 
| She said he was young, around 5'9 with dark hair and she reckoned he was a soldier. | Она сказала, что он молод, около 175 сантиметров, с тёмными волосами, и она была уверена, что он солдат. | 
| tomorrow, say around 9:00? | завтра, скажем около 9:00? | 
| You know why Scofield gets all twisted up when he's around me? | Вы знаете почему Скофилд Получает когда он около меня? | 
| The story told around every fire, and every child's bed, of how the sun itself intervened in the fight against evil. | Около каждого костра, каждой детской кровати будут рассказывать историю, о том, как само солнце вмешалось в битву против зла. | 
| They've been around For 300 million years. | Они существуют около 300 млн. лет | 
| Well, I'm not the kind of person who likes to beat around the bush. | Ну, я не из тех кому нравится ходить вокруг да около. | 
| Finally, at around 10:00 p.m., he walks through the front door with a friend from work and starts packing up his things. | Наконец, около 10 вечера, он приходит с другом с работы и начинает собирать свои вещи. | 
| You move west, go to ground somewhere around Acton. | Отправитесь на запад и окопайтесь около Актона. | 
| And aren't there around six million blood cells per cubic millimeter? | Разве в кубическом миллиметре не около 6 миллионов кровяных телец? | 
| A neighbor a few houses down saw a car racing down the block around 3:00 a.m. with Kelly in the passenger seat. | Несколько соседей видели машину, которая мчалась около 3:00 утра и Келли была на пассажирском сиденьи. | 
| Says the owner, Jack Anderson, threw Yamada and one of his boys out around 11:00 after they mixed it up with another customer. | Говорит, что хозяин, Джек Андерсон, вышвырнул Ямаду и одного из его парней из бара около 11:00 после того, как у них произошла потасовка с другим посетителем. | 
| Someone else asked you to stop hanging around their house at night? | Кто-то попросил тебя прекратить зависать около их дома по вечерам? | 
| And I'll swing by to pick Harley up around 5:00. | Я заеду около 5, чтобы забрать Харли. Спасибо, что берешь его. | 
| Pictures of you around the house, it's odd that they're still on display. | Ваши изображения около дома, странно, что они все еще там. | 
| In an interrogation last year, you see disgust around her nose, on her mouth. | Во время допроса в прошлом году, вы видите отвращение около носа, в зоне рта. | 
| Apparently, she normally came home from work around 10:00 P.M. | Предположительно, она обычно возвращалась с работы около 10 вечера | 
| She was killed at around 9:00 P.M., not long after you arrived at the center. | Она была убита около 9 часов вечера, вскоре после того, как вы приехали в центр. | 
| Say around 2:27, okay? | Скажем, около 14:27 хорошо? | 
| I need to get a hold of a list of callers who called us at around 9pm last night. | Мне нужен список номеров, с которых нам звонили вчера около девяти вечера. | 
| You don't see the plug to connect to the environment, so it looks like we're free... wandering around. | Вы не видите розетки, для подключения к окружающей среде, и это выглядит как свобода, вы просто бродите вокруг да около. | 
| Well, let's see, at my normal rate it would be right around $7,000. | Дай подумать, обычная цена где-то около $7000. |