She had undergone around 35 reconstructive plastic surgery operations. |
Она перенесла около 35 реконструктивных пластических операций. |
Anderson was born around 1825 somewhere in Tennessee. |
Андерсон родился около 1825 года в штате Теннесси. |
The industry reached its peak in the 1920s employing around 18,000 people. |
Своего пика эта промышленность достигла в 1920-е годы, когда в ней было занято около 18.000 человек. |
In 2001, the estimated annual catch in Southeast Asia in net weight was at around 169,000 metric tons. |
В 2001 году годовой вылов медуз в Юго-Восточной Азии составил около 169000 тонн. |
The first town was called Colonia Marciana Ulpia Traiana Thamugadi (modern Timgad, Algeria) and was founded around 100. |
Первый город назывался Colonia Marciana Ulpia Traiana Thamugadi (современный Тимгад, Алжир) и был основан около 100 года. |
The tanker was loaded with 6,000 metric tonnes of petrol worth around 21 million ringgit (US$5.6 million). |
Танкер был загружен 6000 метрических тонн Бензин стоит около 21 миллиона ринггит (5,6 млн. |
The Taíno culture developed on Jamaica around 1200 AD. |
Культура таино утвердилась на Ямайке около 1200 года. |
The juice or must is fermented with yeast to produce an alcoholic beverage usually around 6% abv. |
Получаемый сок необходимо ферментировать дрожжами для производства алкогольного напитка, обычно около 6 % об. |
The trio had written around ten songs by 2002. |
Ими было написано около десяти песен к 2002 году. |
The exterior was restored and made structurally sound at a cost of around £10 million in the 1990s. |
Экстреьер был реставрирован и здание сделано более прочным на сумму около 10 миллионов фунтов стерлингов в 1990-х годах. |
His family moved from Mississippi to New Orleans, Louisiana around 1925. |
Семья Уолстонов переехала из Миссисипи в Новый Орлеан, Луизиана около 1925 года. |
In April 1944, the Sacred Band was expanded to regimental size, with a strength of around 1,000 men. |
В апреле 1944 года «Священный отряд» был расширен до размера полка, насчитывая около 1000 человек. |
The reflectivity of the mirrors is around 90%. |
Отражательная способность зеркал составляет около 90%. |
This led to the growth of colleges and informal accommodation in north Dunedin around the faculty buildings. |
Это привело к увеличению количества колледжей и неофициальному размещению студентов в северной части Данидина, около здания Университета. |
French losses were around 15,000, over half of those to disease. |
Французские потери составили около 15000 человек, причём причиной более чем половины из них стали болезни. |
There are around three tousand mosques in Istanbul. |
В Стамбуле около трех тысяч мечетей. |
They all flocked around the movie star. |
Они все толпились около звезды экрана. |
According to your story, Tom left this bakery around 7 o'clock. |
Согласно Вашей версии, Том покинул эту булочную около 7 часов. |
This is also consistent with about 90 globular clusters observed around Dragonfly 44. |
Эта оценка согласуется с количеством шаровых скоплений (около 90) вокруг Dragonfly 44. |
Terminal moraines can be found there, for example, around Dobbrikow in Luckenwalde (Weinberg) and near Sperenberg. |
Конечные морены можно найти там, например, вокруг Доббрикова в Луккенвальде (Вайнберг) и около Сперенберга. |
A recent law for victims in Colombia provides that family members of victims of killings or enforced disappearance receive around $13,000. |
В недавно принятом в Колумбии законе в интересах пострадавших предусматривается, что члены семей убитых или недобровольно исчезнувших лиц получат около 13000 долл. США. |
The Sierra Leone Armed Forces currently consist of around 13,000 personnel. |
В настоящее численность личного состава вооруженных сил Сьерра-Леоне составляет около 13000 человек. |
The company, which sold photography accessories, grew quickly, generating around $40 million in revenue. |
Компания, которая продавала аксессуары для фотографии, выросла быстро, генерировала около $40 млн дохода. |
As soon as Wikipedia became well-known, around 2005, one scenario of doom after another has appeared, based on various assumptions and allegations. |
Около 2005 года, когда Википедия стала уже хорошо известной, один за другим стали появляться сценарии её обречённости, основанные на различных допущениях и предположениях. |
Due to constant touring and appearances on snowboarding and surfing videos, the album sold around 200,000 copies. |
Из-за постоянных гастролей и выступлений на сноуборд и серфинг видео, альбом был продан тиражом около 200000 экземпляров. |