Danny, I feel like since we've started dating, your mom's been around a lot more. |
Дэнни, мне кажется, что с тех пор, как мы начали встречаться, Твоя мама стала гораздо больше вертеться около тебя. |
Have you noticed anyone loitering around the vicarage? |
Ты видел кого-нибудь слоняющегося около дома? |
Children beat around the bush when it comes to love, because they don't know what it is. |
Дети бегают вокруг да около, когда приходит любовь, потому что они не знают что это такое. |
Found out he was screwing around, so I dumped him about a week ago. |
Выяснила, что он спит с кем попало, так что я его бросила около недели назад. |
Well, I asked around at various hospitals, but they all said it would take about 3 months for the operation. |
Ну, я поспрашивал в разных больницах, но все говорят, что на операцию уйдет около трех месяцев. |
I'm flying up to Alaska around 7:00, but we can meet before then. |
Я вылетаю на Аляску около 7:00, но мы можем встретиться до того. |
Could it be in the afternoon, around four? |
Может быть, позже, около четырёх? |
It's that or something that happened around the time I was two. |
Это или события моей жизни когда мне было около 2 лет. |
I stopped trying to sleep around 5:00 |
Я перестал пытаться заснуть около 5 утра. |
You've got a reservoir of protons in the acidic seawater and a deficit of protons around the vents. |
Имеем резервуар с протонами в кислотной морской воде и недостаток протонов около источников. |
The boy in the video was... around eight years old, which would be the exact age of Michael today. |
Мальчику на видео было около восьми лет, Майклу должно быть столько же сегодня. |
I know she left her office at around 8:30 this morning, probably after finding out that Fahad Ahmadi had been killed. |
Она вышла из здания около 8:30 утра, возможно, узнав, что Фахад Ахмади убит. |
Right around 9:00, she's going to get very angry with me. |
Верно, около 9:00 она на меня очень разозлится. |
She would've been back around 10:00. |
Вернулась около 10:00 и была здесь до закрытия. |
I have to talk to Nora and EURrica, but I guess around 10. |
Я узнаю у Норы и Эрики. Около 10. |
Did he seem... worried, were there any strange people hanging around? |
Он не выглядел... взволнованным, не было ли около него подозрительных людей? |
Where were you on Monday around 10:00 pm? |
Где вы были в понедельник около 10 вечера? |
Have you seen this man around DRK MLK. |
Вы не видели этого человека около кафе? |
We think she was buying coffee at the campus coffee shop around 5:30 or so. |
Мы думаем, она покупала кофе в кофейне кампуса около 17:30 или вроде того. |
He's around two years old and at the moment, he doesn't have his own territory, he's too young for that. |
Ему около двух лет, и из-за возраста у него пока нет своей территории. |
I need you to find out where he was yesterday around 4:30. |
Мне нужно, чтобы ты выяснил, где он был вчера около 16:30. |
We're really dancing around each other, and-and I was hoping we could... |
Мы все ходим вокруг да около, и-и я надеялась, что мы бы могли... |
Gabi, don't go around your tail. |
Габи, не ходи вокруг да около. |
When she left last night's event around midnight, she discovered that it was missing. |
Она обнаружила пропажу машины, когда вышла около полуночи с заседания. |
You'll get around if you're near the city. |
Ты сможешь часто приходить, если будешь около города |