| Danny, I feel like since we've started dating, your mom's been around a lot more. | Дэнни, мне кажется, что с тех пор, как мы начали встречаться, Твоя мама стала гораздо больше вертеться около тебя. | 
| Have you noticed anyone loitering around the vicarage? | Ты видел кого-нибудь слоняющегося около дома? | 
| Children beat around the bush when it comes to love, because they don't know what it is. | Дети бегают вокруг да около, когда приходит любовь, потому что они не знают что это такое. | 
| Found out he was screwing around, so I dumped him about a week ago. | Выяснила, что он спит с кем попало, так что я его бросила около недели назад. | 
| Well, I asked around at various hospitals, but they all said it would take about 3 months for the operation. | Ну, я поспрашивал в разных больницах, но все говорят, что на операцию уйдет около трех месяцев. | 
| I'm flying up to Alaska around 7:00, but we can meet before then. | Я вылетаю на Аляску около 7:00, но мы можем встретиться до того. | 
| Could it be in the afternoon, around four? | Может быть, позже, около четырёх? | 
| It's that or something that happened around the time I was two. | Это или события моей жизни когда мне было около 2 лет. | 
| I stopped trying to sleep around 5:00 | Я перестал пытаться заснуть около 5 утра. | 
| You've got a reservoir of protons in the acidic seawater and a deficit of protons around the vents. | Имеем резервуар с протонами в кислотной морской воде и недостаток протонов около источников. | 
| The boy in the video was... around eight years old, which would be the exact age of Michael today. | Мальчику на видео было около восьми лет, Майклу должно быть столько же сегодня. | 
| I know she left her office at around 8:30 this morning, probably after finding out that Fahad Ahmadi had been killed. | Она вышла из здания около 8:30 утра, возможно, узнав, что Фахад Ахмади убит. | 
| Right around 9:00, she's going to get very angry with me. | Верно, около 9:00 она на меня очень разозлится. | 
| She would've been back around 10:00. | Вернулась около 10:00 и была здесь до закрытия. | 
| I have to talk to Nora and EURrica, but I guess around 10. | Я узнаю у Норы и Эрики. Около 10. | 
| Did he seem... worried, were there any strange people hanging around? | Он не выглядел... взволнованным, не было ли около него подозрительных людей? | 
| Where were you on Monday around 10:00 pm? | Где вы были в понедельник около 10 вечера? | 
| Have you seen this man around DRK MLK. | Вы не видели этого человека около кафе? | 
| We think she was buying coffee at the campus coffee shop around 5:30 or so. | Мы думаем, она покупала кофе в кофейне кампуса около 17:30 или вроде того. | 
| He's around two years old and at the moment, he doesn't have his own territory, he's too young for that. | Ему около двух лет, и из-за возраста у него пока нет своей территории. | 
| I need you to find out where he was yesterday around 4:30. | Мне нужно, чтобы ты выяснил, где он был вчера около 16:30. | 
| We're really dancing around each other, and-and I was hoping we could... | Мы все ходим вокруг да около, и-и я надеялась, что мы бы могли... | 
| Gabi, don't go around your tail. | Габи, не ходи вокруг да около. | 
| When she left last night's event around midnight, she discovered that it was missing. | Она обнаружила пропажу машины, когда вышла около полуночи с заседания. | 
| You'll get around if you're near the city. | Ты сможешь часто приходить, если будешь около города |