Ferry traffic gets really bad around 4:30, but... |
Движение паромов становится интенсивным около 4:30... |
When your photo brushes my heart, my thoughts buzz around you. |
Твоя фотография коснулась моего сердца, теперь все мои мысли витают около тебя. |
Arek owed Brooke something around $100,000 on a property deal and didn't want to pay. |
Арек задолжал Бруку около 100 тысяч долларов по имущественной сделке и не хотел платить. |
Now, according to your earlier testimony, you arrived at the Nidaria residence at around 8:15 P.M. |
Согласно вашим предыдущим показаниям, вы прибыли в резиденцию Нидария около 20.15. |
And every 30 miles or so, you got to stop and let her run around. |
И каждые 50 километров или около, ты должна останавливаться и давать ей пройтись. |
I'd not seen him around for about a year. |
Я его около года не видел. |
Jack asked if you could come by the club on Saturday around 8:00 pm. |
Джек приглашает тебя в клуб в субботу около 8 вечера. |
Looks like October 5th around 4:00 A.M. |
Похоже, пятого октября, около четырёх утра. |
We can meet up there around 9:00. |
Мы можем встретиться там около 9:00. |
I wake up around midnight, hearing things. |
Проснулся около полуночи, услышал что-то. |
You said you got to Eve's around two o'clock. |
Вы сказали, что были у Ив около двух. |
I should be home at, yes, around 3. |
Думаю, что буду дома уже около трех. |
A few years back, we get this call around 4 A.M. |
Несколько лет назад нам позвонили около четырех утра,... |
Every Thursday around 12 o'clock he leaves his job. |
Каждый четверг около полудня он уходит из аптеки. |
After his lesson, around 2 o'clock, he doesn't go back right away. |
После тренировки около двух часов он не возвращается сразу в аптеку. |
Kate did call Clancy Watts yesterday afternoon around 3:00. |
Кейт звонила Клэнси Уоттсу вчера около 3:00 часов дня. |
Coroner says it happened around 11:00 last night. |
Судмедэксперт говорит, это произошло вчера, около 11 часов ночи. |
I was doing undercover work around the Eugene area. |
Я работал под прикрытием на территории около Эугене. |
We think the attack took place around 8:00. |
Мы думаем нападение произошло около 8:00. |
I lost counted of the days around 490. |
Я потеряла счёт дням, но что-то около 490. |
He thinks they might be from a van or a small SUV, maybe around three or four weeks ago. |
Он думает, что они могут быть получены от фургона или маленького внедорожника возможно около З или 4 недель назад. |
Since around a month ago, he suddenly was coming home late. |
Где-то около месяца назад он внезапно стал поздно возвращаться домой. |
And this one time, I saw him fiddling around in my locker. |
И один раз я заметила как он крутится около моего шкафчика. |
It was after around 1:00. |
Это было в районе около часа. |
Fine by me, but no more beating around the bush. |
Отлично, но больше никаких хождений вокруг да около. |