| Ferry traffic gets really bad around 4:30, but... | Движение паромов становится интенсивным около 4:30... | 
| When your photo brushes my heart, my thoughts buzz around you. | Твоя фотография коснулась моего сердца, теперь все мои мысли витают около тебя. | 
| Arek owed Brooke something around $100,000 on a property deal and didn't want to pay. | Арек задолжал Бруку около 100 тысяч долларов по имущественной сделке и не хотел платить. | 
| Now, according to your earlier testimony, you arrived at the Nidaria residence at around 8:15 P.M. | Согласно вашим предыдущим показаниям, вы прибыли в резиденцию Нидария около 20.15. | 
| And every 30 miles or so, you got to stop and let her run around. | И каждые 50 километров или около, ты должна останавливаться и давать ей пройтись. | 
| I'd not seen him around for about a year. | Я его около года не видел. | 
| Jack asked if you could come by the club on Saturday around 8:00 pm. | Джек приглашает тебя в клуб в субботу около 8 вечера. | 
| Looks like October 5th around 4:00 A.M. | Похоже, пятого октября, около четырёх утра. | 
| We can meet up there around 9:00. | Мы можем встретиться там около 9:00. | 
| I wake up around midnight, hearing things. | Проснулся около полуночи, услышал что-то. | 
| You said you got to Eve's around two o'clock. | Вы сказали, что были у Ив около двух. | 
| I should be home at, yes, around 3. | Думаю, что буду дома уже около трех. | 
| A few years back, we get this call around 4 A.M. | Несколько лет назад нам позвонили около четырех утра,... | 
| Every Thursday around 12 o'clock he leaves his job. | Каждый четверг около полудня он уходит из аптеки. | 
| After his lesson, around 2 o'clock, he doesn't go back right away. | После тренировки около двух часов он не возвращается сразу в аптеку. | 
| Kate did call Clancy Watts yesterday afternoon around 3:00. | Кейт звонила Клэнси Уоттсу вчера около 3:00 часов дня. | 
| Coroner says it happened around 11:00 last night. | Судмедэксперт говорит, это произошло вчера, около 11 часов ночи. | 
| I was doing undercover work around the Eugene area. | Я работал под прикрытием на территории около Эугене. | 
| We think the attack took place around 8:00. | Мы думаем нападение произошло около 8:00. | 
| I lost counted of the days around 490. | Я потеряла счёт дням, но что-то около 490. | 
| He thinks they might be from a van or a small SUV, maybe around three or four weeks ago. | Он думает, что они могут быть получены от фургона или маленького внедорожника возможно около З или 4 недель назад. | 
| Since around a month ago, he suddenly was coming home late. | Где-то около месяца назад он внезапно стал поздно возвращаться домой. | 
| And this one time, I saw him fiddling around in my locker. | И один раз я заметила как он крутится около моего шкафчика. | 
| It was after around 1:00. | Это было в районе около часа. | 
| Fine by me, but no more beating around the bush. | Отлично, но больше никаких хождений вокруг да около. |