Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
So the background here is around about 50 degrees centigrade. Температура поверхности здесь около 50 градусов по Цельсию.
Then we've got the Model S, which starts at around 50,000 dollars. Затем мы перешли к Модели S, которая стоит около 50000 долларов.
But out of that there's around 46 with pronounced similarities scattered all across the world. Но из них с явно выраженными сходными чертами около 46, разбросанных по всему миру.
You keep me around, but in the dark. А меня держишь около, Но в темноте, в неведании.
This help goes to about 500,000 households and costs around £1 billion annually. Такая помощь оказывается примерно 500000 семей и составляет ежегодно около 1 млрд. фунтов стерлингов.
There were around 50 women's associations in Hungary. В Венгрии действуют около 50 женских ассоциаций.
Okay, people... no beating around the bush. Хорошо, друзья... хватит ходить вокруг, да около.
I'm beating around the bush so you wouldn't get hurt. Я хожу вокруг да около, так что ты в целости.
Instead of beating around the bush. А то ходит вокруг да около.
Good, I'll swing around for you about seven. Хорошо, я зайду за тобой около семи.
Until 1986 the net immigration of foreigners to Norway was around 5,000 annually. До 1986 года в Норвегию ежегодно иммигрировало около 5000 человек.
The total number of personnel needed to run those United Nations core functions is around 10,700. Общее число сотрудников, необходимых для выполнения этих ключевых функций Организации Объединенных Наций, составляет около 10700 человек.
After 1998, the newly installed long faces should reach an average daily output of around 1,000 tonnes each. После 1998 года среднесуточная производительность новых сплошных забоев должна достигнуть около 1000 т в каждом.
This source covers around 85% of the total funds. На этот источник приходится около 85% всех средств.
At present, around 30% of world oil consumption is supplied by Middle East countries. На сегодняшний день около 30% общемирового потребления нефти обеспечивается ближневосточными странами.
The indicative price for a single room (including breakfast) is around DEM 130. Ориентировочная стоимость одноместного номера (включая завтрак) составляет около 130 немецких марок.
As at 29 September, INTERFET had around 3,700 personnel deployed in East Timor. По состоянию на 29 сентября в Восточном Тиморе развернут персонал МСВТ численностью около 3700 человек.
As at 12 October, the total INTERFET deployment numbered around 5,650 personnel. По состоянию на 12 октября общая численность развернутых МСВТ составила около 5650 человек.
The build up of multinational forces will continue through to the end of October, when the total force will number around 7,500 personnel. Развертывание многонациональных сил будет продолжаться до конца октября, когда их общая численность составит около 7500 человек.
It has spent around 400 million dollars in a weapons shopping spree in the past eight months. Он затратил около 400 млн. долл. США на лихорадочную закупку оружия за прошедшие восемь месяцев.
A UNICEF study estimates that at present around only 41 per cent of the rural population has access to clean water. Согласно оценкам исследования, проведенного ЮНИСЕФ, лишь около 41 процента сельского населения имеет в настоящее время доступ к чистой воде.
As a result of these activities and the general climate of violence in town, a large Allegedly around 1,000 persons. В результате этих действий и общей атмосферы насилия в городе значительное По утверждениям, около 1000 человек.
In addition, around 750,000 were in government schools. Кроме того, около 750000 детей обучались в государственных школах.
In some countries, illegal logging is said to constitute around three quarters of total timber production. В некоторых странах незаконная вырубка составляет около трех четвертей от совокупного производства древесины.
However, around 0.4 percent of males had vasectomies. Вместе с тем около 0,4 процента мужчин перенесли вазэктомию.