Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
He said he's got a shipment coming in this afternoon... around 5. Он сказал, что у него сегодня поставка, во второй половине дня около пяти.
There was a thing in the paper a while back, surprisingly showing people around the age of 81 were really happy. В одной газете недавно написали удивительную вещь: люди, которым около 81 года, по-настоящему счастливы.
So I waited around all morning, carlos, For that repairman that you told me to call, and he never showed. Так я прождала около дома все утро того монтера, которому ты сказал позвонить и он так и не показался.
I guess that's why you kept me around so long? Я думаю, поэтому ты держала меня около себя так долго?
I was near the station, so I thought I'd just see if you were around. Я была около здания радио, и решила проверить, может ты сидишь здесь.
'... highs around 19 degrees. '... около 19 градусов выше 0
The teenager was last seen at around 11:00 p.m. at a party up at Kettering Forest... В последний раз девушку видели около 11 вечера на вечеринке в лесу Кеттеринга, где зеленые отмечали...
I have business at the dockside this evening around 9pm - perhaps I can help you then. У меня есть дела в порту сегодня вечером около девяти, возможно, я смогу вам помочь в это время.
Since around 2,500 BC, clowns have been known and written about. Итак, клоуны были известны ещё около 2500 года до н.э.
All right, it doesn't look like there's much vegetation around the gate, so you may have to widen your search. Не похоже, что около врат есть растительность, поэтому придется поискать дальше.
The first I heard anything was wrong was when Mya telephoned the college around 2 am. Я узнал, что случилось неладное, после того, как Майя позвонила в колледж около двух часов ночи.
ITC executed around 100 UNDP-funded projects during the 1992-1993 biennium, with project expenditure amounting to approximately $14 million, excluding programme support costs. ЦМТ осуществил в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов около 100 финансировавшихся ПРООН проектов, причем расходы по проектам составили примерно 14 млн. долл. США, не включая вспомогательные расходы по программам.
Subsequently, around 9.50 a.m. local time, some 250 Iraqis in civilian clothes and over 60 vehicles, including 3 coaches, converged at pillar 95. Впоследствии, около 9 ч. 50 м. по местному времени примерно 250 иракцев в гражданской одежде и более 60 автотранспортных средств, включая три автобуса, скопились близ столба 95.
A significant proportion of the increase (around 20 million tons) over the period took place, however, in the developing countries. Однако значительная часть прироста (около 20 млн. тонн) за указанный период пришлась на развивающиеся страны.
Employment for the active population is around 35 per cent in the industrial and 20 per cent in the agricultural sectors. Занятость среди активного населения составляет около 35% в промышленности и 20% в сельском хозяйстве.
In budget terms, the Portuguese contributions to the above referred to institutions and organizations in 1994 will be around 6 thousand million escudos. Объем взносов из госбюджета Португалии в указанные выше учреждения и организации в 1994 году составил около 6 млрд. эскудо.
Of these, around US$ 650 million - including balance-of-payments support - are expected to be disbursed before the end of the year. В том числе около 650 млн. долл. США, включая помощь в области платежного баланса, планируется ассигновать до конца года.
In 1991 it surpassed the income from exports of goods and now represents around 31 per cent of the total demand. В 1991 году он превысил доход от экспорта товаров, и в настоящее время на него приходится около 31 процента общего спроса.
In 1992, a sum of MOP 458 million, around 6.8 per cent of the total budget, was allocated to education. В 1992 году на образование было выделено 458 млн. патак Макао, или около 6,8 процента всего бюджета.
There is also, in China as in other countries undertaking rapid economic changes, a "floating" population estimated at around 70 million. Помимо этого, в Китае, как и в других странах, осуществляющих ускоренные экономические преобразования, существует мигрирующее население, численность которого, по оценкам, составляет около 70 млн. человек.
As you said in your statement, Mr. Chairman, there will be around 9,000 polling booths throughout the country on the day of the elections. Как Вы только что отметили в своем выступлении, г-н Председатель, по всей стране в день выборов будет насчитываться около 9000 избирательных участков.
JUNIC, which comprises around 20 United Nations organizations and specialized agencies, works to develop and promote information projects of common interest. ОИКООН, который включает в себя около 20 организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, осуществляет деятельность по разработке информационных проектов, представляющих общий интерес, и по содействию их осуществлению.
The average IMR in South Asia is around 90 per 1,000 live births, with Bhutan indicating an IMR of 134. Средний КМС в Южной Азии составляет около 90 на 1000 живорождений, тогда как в Бутане этот показатель достигает 134.
Approximately 110,000 families have been displaced and thousands of persons have been killed or wounded during the battles in and around the city. Около 110000 семей оказались в положении перемещенных и тысячи человек убиты или ранены во время столкновений в городе и его окрестностях.
The prisoners, who were mostly young men, had reportedly been taken during the recent fighting between rival groups in and around Mazar-i-Sharif. Военнопленные, в большинстве своем молодежь, были захвачены, как ему сообщили, во время недавних боев между противоборствующими группировками в Мазари-Шарифе и около него.