Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
Almost 910 million doses of medicine were procured or distributed, around a quarter of these were to treat HIV/AIDS. Было закуплено или распределено почти 910 млн. доз лекарственных препаратов, и около четверти из них были предназначены для лечения ВИЧ/СПИДа.
In 2009 UNOPS procured around 238 million doses of medicine for its partners. В 2009 году ЮНОПС закупило для своих партнеров около 238 млн. доз лекарственных препаратов.
Beneficiaries under this programme are around 5.5 million. Эта программа охватывает около 5,5 миллиона человек.
In poor homes, this number goes around 45 per cent. В малоимущих семьях эта цифра достигает около 45 процентов.
Some 100 community health specialists had been dispatched around the country to provide reproductive health services and to assist expecting mothers. Около 100 медицинских работников общинного уровня были направлены в различные районы страны для предоставления услуг в области репродуктивного здоровья и оказания помощи беременным женщинам.
Its membership comprises around 300 organizations from all over Europe. В число его членов входят около 300 организаций со всей Европы.
Together, these organizations represent around 185 community legal centres nationally. Вместе эти организации представляют около 185 общинных правовых центров по всей стране.
The Indian Exim Bank was providing long-term credits to developing countries, especially LDCs, amounting to around $3.5 billion. Индийский экспортно-импортный банк предоставляет развивающимся странам, особенно НРС, долгосрочные кредиты на сумму около 3,5 млрд. долларов.
Currently, African countries import around 25 per cent of their food. В настоящее время африканские страны импортируют около 25% необходимого им продовольствия.
Twelve million vehicles had been disposed of in North America in the year 2000 containing around 10 tons of mercury. В 2000 году в Северной Америке были утилизованы 12 миллионов автотранспортных средств, содержащих около 10 т ртути.
At the present time in Russia, around 260 newspapers and magazines are published that are specifically targeted at a female readership. В настоящее время в России выходит около 260 газет и журналов, специально ориентированных на женскую аудиторию.
Basic financing (around 50 per cent) is provided from the social insurance fund of the Russian Federation. Основное финансирование (около 50%) осуществляется за счет средств Фонда социального страхования Российской Федерации.
The number of women participants in the collectives of folk art and in amateur associations has been around 70 per cent. Число женщин-участниц коллективов народного творчества, любительских объединений составляет около 70%.
Small farms have been issued around one and a half million credits for a total sum of 90 billion rubles. Малым формам хозяйствования выдано около полумиллиона кредитов на общую сумму 90 млрд. руб.
In Cambodia, there are around 2,000 NGOs and international agencies active in all fields and sectors. В Камбодже существует около 2000 НПО и международных учреждений, действующих во всех областях и секторах.
The disability rate in Nicaragua had risen in recent years and now represented around 10 per cent of the population. Доля инвалидов в Никарагуа в последние годы выросла и составляет около 10 процентов от общей численности населения.
Since 1990, IDA has accounted on average for around 30 per cent of net ODA disbursements by multilateral institutions. Начиная с 1990 года, на МАР приходилось в среднем около 30 процентов чистых средств ОПР, выделенных многосторонними учреждениями.
In Europe only, around six million people's jobs depend directly on the future of the industry. В одной лишь Европе около шести миллионов человек имеют работу, которая напрямую зависит от будущего отрасли.
For high-priority warnings, the time between warning signal onset and crash event may be around 2 seconds. В случае высокоприоритетного предупреждения время между подачей предупреждающего сигнала и ДТП может составлять около 2 секунд.
Performance data show evidence of the level of achievement of the related accomplishment to around 73 per cent of expectations. Данные о результативности показывают, что степень реализации ожидаемых достижений составила около 73%.
Meat products account for around 30% of the total dietary intake of PBDEs. На долю мясных продуктов приходится около 30% совокупного объема ПБДЭ, поступающего в организм человека с пищей.
Within the European Union, around 20 - 30 tons of mercury are recovered annually from natural gas. В рамках Европейского союза, из природного газа ежегодно извлекают около 2030 тонн ртути.
It is estimated that gas production in the European Union may generate around 26 tons of mercury per year. Согласно оценке, при добыче газа в Европейском союзе можно будет получать около 26 тонн ртути в год.
The same sources estimate that around 1,000 miners work daily in the mine. По оценкам этих же источников, на этом прииске ежедневно работают около 1000 старателей.
Indeed, this individual diamond accounted for around 43 per cent of the entire value of Liberia's exports for 2010. И действительно, на долю одного этого алмаза приходится около 43 процентов общей стоимости либерийского экспорта в 2010 году.