There's more than a 100 million colonies per gram, and 10 to the third power is around 1,000. |
Здесь более, чем 100 миллионов колоний на один грамм, а 10 в 3-й степени - это около 1000. |
So Ivana West said she met Blunt at around 9:00 P.M. |
Итак, Ивана подтвердила, что приехала к Бланту около 9 вечера. |
Couple of tourists walking along said they heard moaning from the other side of that wall around 2:00 A.M. |
Пара туристов, которые проходили мимо, сказали, что они услышали стоны с той стороны стены около 2 часов ночи. |
I think we're in like 1770, somewhere around there. |
Я думаю, мы в 1770 г. или около того. |
Well, if the peak pH that cells have is around seven, those hydrogen bonds couldn't exist. |
Ну так вот, если максимальное рН в клетке около семи, эти связи просто не могли существовать. |
Did you see this boy in here on Saturday around midnight? |
Вы видели этого мальчика здесь в субботу около полуночи? |
Spoke with Doug Calahan around 8:00 and he was dead by 9:00. |
Поговорил с Дугом Калаханом около 20:00 и был мертв к 21:00. |
Did you hear anything this morning around 5:00? |
Вы слышали что-нибудь этим утром около 5:00? |
By the time it leaves Rugby, which is the last stop before it gets to Euston, around 60 or 70 bags. |
К тому времени как поезд покинет Рэгби, а это последняя остановка перед тем как он прибудет в Юстон, около 60 или 70 пакетов. |
Police traffic cameras picked up three men leaving DC with Carrie in a Dodge sedan around 1:34 AM. |
Камеры дорожного движения засекли З мужчин, покидающих Вашингтон вместе с Кэрри на "Додже" около 1:34 утра. |
around the third trimester, her water would break. |
Около третьего триместра у нее бы отошли воды. |
so that now, give not we will walk all around yes near. |
Так что сейчас, давайте не будем ходить вокруг да около. |
Tyrell, you don't know me to beat around the bush, so I'll get right to it. |
Тайрелл, не буду ходить вокруг да около, так что, перейду сразу. |
You've been stumbling around the fringes of this one for ages. |
Ты столько времени бродил вокруг да около. |
Well, between Gibbs, Ziva and myself, there's no reason to beat around the bush when it comes to daddy drop-ins. |
Ну, у Гиббса, Зивы и меня, нет причин ходить вокруг да около, когда дело касается внезапно возникающих отцов. |
Last night, while I was on patrol at around 2200 hours I witnessed a young woman sneaking out of Cadet Stansbury's room, ma'am. |
Прошлой ночью, когда я был на дежурстве, около 22 часов я видел, как молодая женщина выходила из комнаты кадета Стэнсбери, мэм. |
If he was not home when I passed by around 7:30 then he probably disappeared into the instant noodle soup. |
Раз его не было дома, когда я заходил около половины седьмого, значит, он исчез в растворимой вермишели. |
I've also got a witness says he saw some men leaving this club around six, drunk as lords. |
Есть свидетель, который видел, как мужчины выходили из этого клуба около шести, в стельку пьяные. |
Should I swing by your place, say, around three? |
Может подъехать к твоему дому? Около трёх? |
You'll still be open around five? Okay. |
Вы еще будете открыты около пяти? |
The first thing we measured when you were just contracting your leg was your absolute strength, around 550 Newtons. |
Первое, что мы измеряли, когда вы просто напрягали ногу, это ваша абсолютная сила, она составляет около 550 ньютонов. |
If you'll be home I around two P.M. I've got a free period after lunch and wanted to stop by so we could talk. |
Хотела узнать, будешь ли ты дома около двух, у меня после обеда нет урока, и я хотела бы поговорить. |
Now, McGuire used to get to the office around 8:30 give or take five or ten minutes. |
Макгайер обычно приезжал на работу около 8:30 плюс-минус 5-10 минут. |
Which, in our terms, would mean you get your driver's license around 5 you'd marry at 9, divorced at 15. |
Что в терминах нашей жизни означало бы, что вы получаете водительские права около 5 женитесь в 9, разводитесь в 15. |
Why do I panic around crying babies? |
Почему я паникую около плачущих младенцев? |