Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
The overall budget of the programme, financed from the United Nations Trust Fund for Human Security, is around 4 million dollars. Общий бюджет программы, финансируемой Целевым фондом Организации Объединенных Наций по человеческой безопасности, составляет около 4 млн. долл. США.
The hotspot contains more than 10,000 species, around one third of which are endemic. В этой зоне насчитывается более 10000 видов, причем около одной трети из них имеют эндемичный характер.
They said that only around 20% of the world peanut production came from the United States. Она заявила, что на долю Соединенных Штатов приходится лишь около 20% мирового производства арахиса.
Currently an LLIN cost around US$4 - US$5. В настоящее время стоимость ОИСДП составляет около 45 долл. США.
There were around 10 men hidden with the women. Среди женщин прятались около 10 мужчин.
There were around 110 girls at the boarding school. В интернате насчитывалось около 110 девочек.
There were around 50 Land Cruisers and pickup vehicles. У них было около 50 вездеходов и пикапов.
One of the victims stated as follows: It was around 4 a.m. when I heard the shooting. Одна из потерпевших рассказала следующее: «Около 4 часов утра я услышала выстрелы.
However, initial estimates already point to a considerable funding gap of around $31 million. Тем не менее предварительные расчеты уже указывают на значительную нехватку финансовых средств в размере около 31 млн. долл. США.
They are generally around 5 per cent, exceptionally going above 20 per cent. Они, как правило, составляют около 5% и в исключительных случаях могут превышать 20%.
Exporters estimate the amount smuggled to Ghana to be around 150,000 tons per season. По оценкам экспертов, в Гану контрабандой за сезон перевозится около 150000 тонн.
It is estimated that around 1.7 million people have received humanitarian assistance during the past two years. Согласно оценкам, в течение последних двух лет около 1,7 миллиона людей получили гуманитарную помощь.
Those households outside the zone - around 66,000 - are receiving grants to rebuild their own homes. Семьи вне этой зоны, которых насчитывается около 66000, получают субсидии для восстановления своих собственных домов.
In Southern Darfur, agencies travelled to areas around Ed Da'ein to assess the needs of the resident population. В Южном Дарфуре представители учреждений посетили районы около Эд-Даеина для оценки потребностей населения.
The exporters do pay a yearly licensing fee of around $1,200 to the Uganda Mines and Geological Department. Экспортеры платят ежегодный лицензионный сбор в размере около 1200 долл. США министерству шахт и геологии Уганды.
Those forces have continued their barbaric actions in which they destroyed around 300 houses in Rafah alone. Эти силы продолжали свои варварские действия, в ходе которых они уничтожили около 300 домов только в Рафахе.
It is estimated that infection was prevented for around 100 babies born to infected mothers in 2001. По оценкам, в 2001 году удалось предотвратить заражение вирусом около 100 детей, родившихся у ВИЧ-инфицированных матерей.
During the past five years, the Government investment has increased up to around 14 per cent of the national budget. В течение последних пяти лет государственные инвестиции выросли, составив около 14 процентов национального бюджета.
Women account for around 73% of participants on Access to Higher Education courses. Среди слушателей курсов, готовящих абитуриентов для поступления в высшие учебные заведения, женщины составляют около 73 процентов.
In 2000 the total amount of involvement in project costs was around US$ 850 million. В 2000 году общий объем его участия в расходах по проектам составил около 850 млн. долл. США.
According to the document, in 1995-2003 around 800 cases of thefts/robberies were registered. Согласно этому документу, в 1995-2003 годах было зарегистрировано около 800 случаев краж/ограблений.
In 1995 - 1997, Parties operating under Article 5 had consumed around 162,000 tonnes of CFCs. В 19951997 годах Стороны, действующие в рамках статьи 5, потребляли около 162000 тонн ХФУ.
Fighting in various neighbourhoods caused hundreds of civilian casualties, systematic looting of buildings and destruction by fire of around 1,000 dwellings. Боевые действия охватили разные кварталы города и сопровождались сотнями жертв среди гражданского населения, систематическим разграблением зданий и разрушением около 1000 жилищ от пожаров.
Fataki, the administrative centre of Djugu territory, was inhabited by around 16,000 persons of mostly Hema origin before the conflict. В Фатаки (административный центр территории Джугу) проживало до конфликта около 16000 человек, по происхождению в основном хема.
As a result of the two attacks, around 10,000 civilians fled the area. В результате двух нападений около 10000 гражданских лиц бежало из этой местности.