He's worst than a goat, always around women. |
Он похотливее козла, всегда около женщин. |
I think it was built around 1776. |
Думаю, оно было построено около 1776 г. |
Same guy who was treated for a broken knee in a free clinic somewhere around Salt Lake City. |
Тот парень, который лечил сломаное колено в бесплатной больнице где-то около Солт Лейк Сити. |
There were reports of gunshots around 11:00. |
Около 11 вечера люди слышали выстрелы. |
Says he caught a blonde with Raymond's body around 9:30. |
Говорит он поймал блондинку с телом Рэймонда около 9:30. |
Fiona's bail hearing is around noon sometime. |
Слушание о залоге за Фиону состоится около полудня. |
Some of them mentioned an argument between yourself and Lennox on the oval at around 3:00 yesterday. |
Некоторые упомянули о перебранке между вами и Ленноксом на стадионе вчера около 15:00. |
Today at around 13:15 a fire broke out of a wooden bungalow. |
Сегодня, около 13:15, пожар вспыхнул в деревяном бунгало. |
Open, no beating around the bush... |
Прямой, не ходящей вокруг да около... |
If you want to live, stop screwing around and do something about it. |
И если ты хочешь выжить, хватит ходить вокруг да около. |
But people started hanging around our store. |
Но люди стали собираться около нашего магазина. |
This place has been around about 3 years but they keep moving it house to house. |
Это место существует уже около трех лет но они постоянно переезжают из дома в дом. |
It must have been around midnight I got the call. |
Около полуночи мне пришлось выехать по вызову. |
They'll be flying into LA around midnight. |
Они прилетают в ЛА около полуночи. |
Hit a wall a... around 9 o'clock. |
Почувствовал недомогание... около 9 часов. |
He brought it in like this at around 6:00. |
Он привез ее в таком виде около шести. |
As it turns out, 19 of them work in and around the department. |
Как выяснилось, 19 из них работают в департаменте или около него. |
When we left, around 40. |
Когда мы уплыли, около 40 человек. |
Leaves the table around 6:00 p.m. |
Ушла из-за стола около 18 часов. |
She's nosing around senators on the intel committee. |
Она разнюхивает около сенаторов в Комитете по разведке. |
Road conditions will be treacherous, and that should start around 5:00 this afternoon. |
Дорожная ситуация будет опасной, возможен гололёд, изменения должны начаться около 5:00 этим утром. |
Harrison was at a do at his country club, they dropped him back around ten-ish last night. |
Гаррисон был на вечеринке в своем загородном клубе они забросили его домой вчера вечером около десяти плюс-минус. |
I put it on the counter, and people put the bereavement food around it. |
Я поставил его на стол а люди поставили поминальную еду около него. |
People saw him skulking around the hospital. |
Люди видели, как он околачивается около больницы. |
Neighbours report hearing a gunshot around 6:20. |
По показаниям соседей выстрел прозвучал около 18:20. |