Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
The weighted average distance from these markets is around 8,200 kilometres (km) for Caribbean SIDS and around 11,500 km for Pacific SIDS. Средневзвешенное расстояние от этих рынков до МОРАГ Карибского бассейна составляет около 8200 км, а до МОРАГ Тихоокеанского региона - около 11500 км.
The annual average number of cases for which mediation is sought is around 14 and that of cases for which the Equal Employment Opportunity Department gives correctional guidance is around 24. Среднегодовое число случаев, в которых запрашивается посредничество, составляет около 14, а число случаев, в которых Департаментом по вопросам обеспечения равных возможностей в сфере занятости даются инструкции по поводу принятия корректировочных мер, - около 24.
I left around 10:00, I took the subway home, got off at York street, around my house, puked on a statue, went to bed. Я ушёл около 10, поехал домой на метро, вышел на станции Йорк-стрит, что около моего дома, меня стошнило на статую, и я пошёл спасть.
The estimated world fleet count reached around 30,000 units in 1990, over 50,000 in 1995 and around 100,000 in 2000. По оценкам, численность мирового парка таких контейнеров составляла около 30000 единиц в 1990 году, более 50000 в 1995 году и около 100000 в 2000 году.
For example, one researcher found that between 1958 and 1987, Japanese life satisfaction fluctuated around 6 on a 10-point scale, while Denmark's fluctuated around 8. Например, один исследователь обнаружил, что в период с 1958 по 1987 год, удовлетворенность жизнью, в Японии, колебалась около 6, по 10-балльной шкале, а в Дании - около 8.
The population of Iceland is around 320,000 inhabitants. Around 7 per cent of the population are foreigners. Население Исландии насчитывает примерно 320000 человек, а доля иностранцев среди них составляет около 7 процентов.
Around 1744 there were around 20 lodges in Paris and 20 in the provinces. Приблизительно к 1744 году существовало около 20 масонских лож в Париже и столько же в провинциях.
Around 80% of these children were placed in foster homes and around 20% in institutions. Около 80% таких детей размещены в приемных семьях, а приблизительно 20% - в детских учреждениях.
Around 25% of Roma children work; around 40% of parents said that they would make their daughter leave school if prospects of marriage appeared. Примерно 25% детей рома работают; около 40% родителей сказали, что они заставят свою дочь бросить школу, если у нее появятся перспективы выйти замуж.
The fishermen reported that while they used to bring in around 4,000 tons a year, they now bring in around 1,400 tons, much of which is smaller and less marketable catch. Рыбаки сообщают о том, что если раньше они добывали около 4000 тонн рыбы в год, то сейчас они добывают 1400 тонн, что представляет собой меньший и менее пригодный для продажи улов.
In September 2010, children belonging to minority ethnic groups represented around 9 per cent of pupils in maintained primary schools and around 6 per cent in secondary schools. В сентябре 2010 года дети из этнических меньшинств составляли около 9% учащихся начальных школ и порядка 6% учащихся средних школ.
7 million households - 45% in total - wander around due to the lack of houses while around 10 million are living hopeless in the last poverty line. Из-за недостатка жилья 7 миллионов семей - 45 процентов - оказались на улице, а около 10 миллионов человек находятся в безвыходном положении на грани нищеты.
Currently, UNSOA delivers around 900 tons to AMISOM, and it is anticipated that the volume will increase to around 1,250 tons, which will be delivered monthly once the increased personnel strength has been deployed. В настоящее время ЮНСОА поставляет для АМИСОМ около 900 тонн, и, как ожидается, это количество возрастет до примерно 1250 тонн, которые будут доставляться ежемесячно после развертывания возросшего числа сотрудников.
Woman make up more than 55 per cent of the total workforce employed in services, while this rate in agriculture is around 25 per cent, and around 30 per cent in industry. На женщин приходится более 55% общей численности рабочей силы в сфере услуг, примерно 25% в сельском хозяйстве и около 30% в промышленности.
The biggest concentration of United Nations staff is in Hargeysa, accounting for around a third of the international staff in Somalia, as well as around 50 per cent of nationally recruited staff. Больше всего сотрудников Организации Объединенных Наций находятся в Харгейсе, где сосредоточена примерно треть международного персонала, развернутого в Сомали, а также около половины сотрудников, набранных на национальной основе.
You don't want to be around people, and you don't want to be around food. Ты не хочешь быть среди людей, и ты не хочешь быть около еды.
These rates compare to rates of around 10-13 per cent for both Maori and Pacific peoples, in a context of an overall unemployment rate around 6 per cent, at the time of the 2001 Household Labour Force Surveys. Эти уровни, составляющие около 10-13% как для маори, так и для тихоокеанских народностей, можно сопоставить с общим уровнем безработицы, который составляет порядка 6% и который был установлен во время проведения обследования рабочей силы на базе домашних хозяйств в 2001 году.
Around since the earliest days of civilisation, it is used by over two-thirds of the UK population and is implicated in around 40,000 deaths each year. С ранних дней существавания цивилизации, его употребляют более двух третей населения Англии что вызывает около сорока тысяч смертей кажый год.
The Government spent around four million euros on legal aid, of which around 88 per cent went on legal aid in criminal proceedings and the rest on civil and administrative cases. Правительство выделяет около 4 млн. евро на предоставление юридической помощи, из которых 88% приходится на юридическую помощь в уголовном судопроизводстве, а остальная сумма отводится на помощь в гражданских и административных делах.
As regards the current figures on visitors to the PortalU website, there are around 5 million hits on the PortalU site annually, with 1.7 million page impressions and around 110,000 qualified inquiries. Согласно имеющимся на сегодняшний день данным, ежегодное число посещений вебсайта PortalU составляет около 5 миллионов, при этом с сайта было распечатано 1,7 млн.
The artist's diagram was largely based on the concept that 2002 TX300, with an absolute magnitude (H) of 3.4, may have an albedo around 0.08, which resulted in an overly optimistic diameter estimate of around 1,000 kilometres (620 mi). Диаграмма во многом основывается на концепции, что TX300 по абсолютной величине (Н) 3,2 может иметь альбедо около 0,08, что приводит к более оптимистичным оценкам диаметра - около 1000 км.
As it stands, the headline consumer price index in the eurozone hovers around zero, and even core inflation remains below 1% - too far for comfort from the ECB's target of around 2%. На сегодня индекс потребительских цен в еврозоне колеблется около нуля, и даже базовая инфляция держится на уровне ниже 1%, что очень далеко от установленной ЕЦБ цели - около 2%.
Annual output per person, adjusted for price levels in different parts of the world, averages around $10,000, implying total output of around $67 trillion. Ежегодный объем производства на человека, скорректированный в соответствии с ценовыми уровнями в разных частях мира, в среднем составляет около $10000, подразумевая, что общий объем производства составляет около $67 триллионов.
By 2008, the number of user profiles had hit 10 million users, with the site being used by around 10 million monthly, and the new mobile portal around 250,000 per month. Ноябрь 2008 года - аудитория превысила 10 млн пользователей, при этом мобильным порталом пользуется около 250 тыс. человек в месяц.
The larger star is thought to be an orange hued giant around 1.5 times as massive as the Sun that has swollen to around 35 times the diameter of the Sun with a spectral type measured at K3IIIep. Более крупная звезда считается оранжевым гигантом с массой около 1,5 масс Солнца, расширившимся до диаметра около 35 диаметров Солнца; спектральный класс равен K3IIIep.