To date there is an Association of Policewomen unifying around 90 police officers. |
В настоящее время существует Ассоциация женщин-полицейских, в которую входят около 90 сотрудниц полиции. |
There are around 100 women's and mixed NGOs that work in a variety of sectors. |
В различных сферах деятельности работает около ста женских и смешанных НПО. |
The share of women in bodies of national sports associations in the entire observed period was around 11%. |
За весь период наблюдений на долю женщин приходилось около 11 процентов должностей в органах национальных спортивных ассоциаций. |
A total of around 42% of children participate in some kind of sports activity. |
Всего около 42 процентов детей участвуют в том или ином виде спортивной деятельности. |
The average annual budget for the development of national sports is currently around 5 million soms. |
На сегодняшний день в среднем бюджет развития национальных видов спорта составляет около 5 млн. сомов в год. |
There are around 70 female television staff, most of them assigned to the administrative department. |
На телевидении работают около 70 женщин, которые в большинстве своем заняты в департаменте по административным вопросам. |
In 2013, all labour inspectors (around 300) attended a training session on trafficking. |
В 2013 году все инспекторы контроля над условиями труда (около 300) приняли участие в учебном семинаре по торговле людьми. |
The review is complex and large - the two Codes contain around 700 provisions. |
Пересмотр данных документов является комплексным и объемным, поскольку они содержат около 700 положений. |
Antenatal survey data indicated that in 2004 around 43 per cent of pregnant women were infected with HIV. |
Данные послеродовых обследований показали, что в 2004 году ВИЧ были инфицированы около 43% беременных женщин. |
Only around 12 per cent of children have any access to pre-school services. |
Только около 12% детей имеют доступ к услугам дошкольного образования. |
Success rate is around 30 per cent. |
Коэффициент результативности составляет около 30%. |
Well before the onset of the crisis, there were around 950 HIV-positive persons in the three northern regions. |
Задолго до начала кризиса в трех больших областях северной части страны насчитывалось около 950 ВИЧ-инфицированных. |
There were currently around 20 asylum seekers, and 17 temporary admitted persons. |
В настоящее время насчитывается около 20 просителей убежища и 17 лиц, получивших разрешение на временное пребывание в стране. |
Thomas... see that Clarissa doesn't go to the laundry around noon. |
Томас, проследите, чтобы Кларисса не заходила в прачечную около полудня... |
I'll be back around 7:30. |
Я вернусь около 7:30. |
She was found around 2 am by a community support officer. |
Была найдена около двух часов ночи добровольным помощником полиции. |
The car may have been spotted in town around 09.30. |
Машину засекли в городе около 09.30. |
The night nurse told us he was last seen by a doctor at around 10pm. |
Ночная медсестра сказала, что последний раз его осматривал доктор около 10 часов вечера. |
Ying McCoy said a doctor came in to check on the patients around ten. |
Ин Маккой сказала, что около десяти заходил врач для осмотра новых пациентов. |
I figure around 200 feet from nose to tail. |
Длина фюзеляжа - 60 метров, размах крыльев - около 90. |
I got home around 1:00. |
Я пришла домой около часа ночи. |
I set it up when I arrived around six months ago. |
Я завёл её, когда прибыл около полугода назад. |
We'll be at the Western Wall around 7:00 a. m. |
Мы будем возле Стены Плача около 7 утра. |
Three times she watched this guy muscle around and gyrate it up. |
Три раза она смотрела за этим качком вокруг да около. |
Today on prep, you were pussyfooting around. |
Сегодня на приготовлении ты вилял вокруг да около. |