Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
During the year the orchestra gives around 150 performances, with an overall attendance figure of 85,000. В течение года оркестр дает около 150 концертов, на которых присутствует 85000 человек.
Application has been submitted for the third instalment of aid amounting to around US$ 3 million. Была представлена заявка на третий транш помощи на сумму около З млн. долл. США.
Women's contribution to total household income in the region averages around 32 per cent. Вклад женщин в общий доход домашних хозяйств в регионе в среднем составляет около 32 процентов.
Literacy rate is around 95 per cent and is going higher. Показатель грамотности составляет около 95% и продолжает расти.
UNIMT indicated that in April-May 2008, new forced displacements were registered due to combat in northern provinces and around Bujumbura. ГООНКУ сообщила, что в апреле-мае 2008 года были зарегистрированы новые принудительные перемещения из-за боев в северных провинциях и около Бужумбуры163.
Data are collected from businesses through a range of surveys, around one hundred in the ONS alone. Сбор данных о предприятиях осуществляется в рамках разнообразных обследований, число которых только в случае УНС составляет около 100.
Among the States, Maharashtra, Andhra Pradesh, Tamil Nadu and Gujarat account for around 50 per cent of the insurance policies sold. На штаты Махараштра, Андхра-Прадеш, Тамилнад и Гуджарат приходится около 50 процентов всех проданных страховых полисов.
This figure is expected to hover around 5 per cent, although there are significant variations between donor countries. Предполагается, что этот показатель будет составлять около 5 процентов, хотя он и сильно варьируется среди стран-доноров.
In 2005 and 2006, around 10 seminars were conducted for crisis centre staff and collaborators all over the country. В 2005 и 2006 годах для персонала кризисных центров и сотрудничающих с ними организаций всей страны было проведено около 10 семинаров.
In all, over 4,500 applications were received and the five departmental panels established for this exercise undertook around 270 interviews. В целом было получено свыше 4500 заявлений, и пять департаментских групп, созданных с этой целью, провели около 270 бесед с кандидатами.
Latvian culture was encouraged and ethnic minorities, which comprised around 25 per cent of the population, were granted educational rights. Латышская культура поощрялась, а этнические меньшинства, составляющие около 25% населения, получили право на образование.
Yet around 15,000 dwellings are needed each year to meet household formation alone. В то же время только для удовлетворения растущих потребностей в жилье необходимо ежегодно возводить около 15 тыс. домов.
Belarus, the Russian Federation and Ukraine have a combined population of around 201 million. Общая численность населения Беларуси, Российской Федерации и Украины составляет около 201 миллиона человек.
For Latin America and the Caribbean, the drug programme is expected to stay stable at around $35 million. Что касается Латинской Америки и Карибского бассейна, то, как ожидается, объем ресурсов программы по наркотикам сохранится на уровне около 35 млн. долларов США.
We have a total population of around 800,000. Общая численность населения нашей страны составляет около 800000 человек.
About half of the policies and measures have been implemented, around a one third adopted and the remaining remainder are planned. Примерно половина видов политики и мер уже реализуются, около одной трети утверждены и остальные планируются.
Both solid biomass and hydropower combined provide around 80-85% of the total renewable energy supply of the region. В общей сложности на твердую биомассу и гидроэнергетику приходится около 80-85% общего объема энергопоставок из возобновляемых источников энергии.
This is stable at around 40 %, with a slight year-on-year increase of one per cent. Этот показатель является стабильным, составляя около 40%, и незначительно увеличивается каждый год.
In Europe there are over 30000 such schools, with around 8 million pupils. В Европе таких школ более 30000 с числом учащихся около 8 млн.
These two countries alone absorbed around 62 per cent of total inflows to the region. Только две эти страны поглотили около 62 процентов средств из общего объема притоков капитала в регион1.
The reason for that situation is the present cost of a beacon, around 50,000 rupees. Причиной тому - высокая стоимость радиобуя, которая в настоящее время составляет около 50000 рупий.
The elections were monitored by around 200 independent international observers, representing over 20 countries of the world. За ходом выборов наблюдало около 200 независимых международных наблюдателей из более чем 25 стран мира.
To ensure the proper management of the on-going R&D projects (around 40 projects, from 6 previous calls). Обеспечение надлежащего управления текущими проектами НИОКР (около 40 проектов из шести предыдущих программ).
Between 1996 and 2000, Afghanistan averaged around $40 million in programme delivery. В период 1996 - 2000 годов средний объем расходов по программам в Афганистане составлял около 40 млн. долл. США.
Kazakhstan's complete environmental legislation contains around 170 documents that are not considered to be working well. Полное природоохранное законодательство Казахстана содержит около 170 документов, которые, как считается, работают неэффективно.