Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
For example, in the geometry of numbers a class of results called isolation theorems was recognised, with the topological interpretation of an open orbit (of a group action) around a given solution. Например, в геометрии чисел известен класс результатов, известных как теоремы об изоляции, с топологической интерпретацией открытой орбиты (действия группы) около данного решения.
Most light novels are around 250 pages in length, but Nagatsuki submitted a manuscript of more than 1,000 pages for the first novel, forcing Ikemoto to edit it heavily. Большинство ранобэ содержат около 250 страниц, но рукопись, предложенная Нагацуки, превышала 1000 страниц для первого тома, поэтому Икэмото сильно редактировал её.
The Benteler Group employs around 28,000 people at 144 locations in 39 countries; approximately 8,800 of those employees are in Germany. В группе BENTELER работают около 30000 человек в 144 точках в 39 странах, в том числе около 8800 работников на полной ставке в Германии.
According to Downes' friend, she and Downes left the Carousel Bar and returned to the town centre at around 10 pm. По словам друга Шарлин, она покинула бар и вернулись в центр города около 10 вечера.
The most spectacular of Einstein's predictions was his calculation that the curvature terms in the spatial components of the spacetime interval could be measured in the bending of light around a massive body. Наиболее впечатляющим из предсказаний Эйнштейна был расчет того, что члены кривизны в пространственных компонентах интервала пространства-времени могут быть измерены при изгибе света около массивного тела.
TECO was originally developed at MIT in around 1963 by Daniel L. Murphy for use on two PDP-1 computers, belonging to different departments, both housed in MIT's Building 26. ТЕСО был первоначально разработан в Массачусетском технологическом институте около 1963 года Дениелом Мёрфи для использования на двух компьютерах PDP-1, принадлежащего различным подразделениям, оба которых были размещены в 26-м корпусе МТИ.
On 8 October 1952, at around 8:17 a.m., the local train stopped at platform 4 at Harrow and Wealdstone station, approximately seven minutes late because of fog. 8 октября 1952 года около 8:17 утра пригородный поезд остановился на платформе 4 (экспресс-линия на юг) на станции Harrow and Wealdstone, примерно на семь минут позже расписания из-за тумана.
In 1945, Stockholm extradited to the Soviet Union around 170 Waffen SS-soldiers from the Baltic countries who had fled the Red Army and found refuge in Sweden. В 1945 году Стокгольм экстрадировал в СССР около 170 солдат ваффен-СС из стран Балтии, бежавших от Красной армии и нашедших убежище в Швеции.
It occurs most often around 1.5 years after treatment and results in irreversible and severe vision loss, which may also be associated with damage to the retina (radiation retinopathy). Это происходит чаще всего спустя около 1,5 лет после лечения и приводит к необратимой и тяжёлой потери зрения, которая также может быть связана с повреждением сетчатки (лучевая ретинопатия).
The initial investment for the first year covering the equipment, software, supplies and renovation of certain building areas to be used for archiving would total around $500,000. Сумма первоначальных вложений за первый год, которые пойдут на оборудование, программное, материальное обеспечение и ремонт определенных помещений в зданиях, которые будут использоваться для архивного хранения, достигает около 500000 долл. США.
On the issue of prices, inflation, in terms of Consumer Price Index, is expected to be around 2.2% in 2012, compared with 3.3% in 2011. Что касается вопроса о ценах, то в 2012 году, как ожидается, уровень инфляции, определяемый на основе индекса потребительских цен, составит в 2012 году около 2,2% по сравнению с 3,3% в 2011 году.
Coming to the issue of unemployment, the unemployment rate was around 7.9% in 2011, a rate considerably high for Cyprus. Что касается уровня безработицы, то в 2011 году этот показатель составлял около 7,9%, что является очень высоким показателем для Кипра.
Near its C-terminus it contains seven WD40 repeats, which are multiple short, structural motifs of around 40 amino acids that often play a role in binding with larger protein complexes. Возле своего С-конца она содержит семь повторов WD40, которые представляют собой несколько коротких, структурных мотивов около 40 аминокислот, которые часто играют важную роль в связывании с крупными белковыми комплексами.
Arctic's lifeboat capacity was around 180, enough for less than half those on board; the boats were launched in an atmosphere of panic and disorder, and the principle of "women and children first" was ignored. Общая вместимость шлюпок «Арктика» составляла около 180 человек, чуть меньше половины количества людей на борту; шлюпки были спущены в атмосфере паники и беспорядка, а принцип «Сначала женщины и дети» был попросту проигнорирован.
Downloads of the Tardisodes to mobile telephones were less popular than expected: around 40,000 downloads, averaging 3,000 per episode. Загрузка эпизодов Тардисодов с мобильных телефонов оказалась не так популярна, как ожидалось: около 40000 загрузок, в среднем 3,000 на каждый из эпизодов.
Tell you what, you two show up at Breadstix tomorrow night around 7:00. Скажу тебе вот что, вы обе появитесь в Брэдстикс вечером около 19.00
We got a woman who says that she heard a loud sound around 8:45 - sounded like a car door slamming. Тут женщина, которая говорит что слышала громкий звук около 8.45 Звучало будто кто-то хлопнул дверью машины
Perp forced the lock on her window around 9:30 last night, took her, tied the balloons to her bed. Преступник вломился через ее окно около 9:30 прошлой ночью, взял ее, привязал шарики к ее кровати.
Then you leave your sister's on Sunday, at around 4:00? Затем вы уехали из дома вашей сестры воскресенье около 4:00?
Anyone see you around the... zero-two-tack- one-eight-two-tack- six-tango section of the ship? Кто-нибудь видел тебя около... ноль-два-галс- один-восемь-два-галс- шесть-танго части корабля?
But that describes, like, 10,000 trucks around Philly. Но под это описание подходит около 10000 машин, разъезжающих по Филадельфии
Did a guy come in here looking for me around 9:00? А меня здесь около девяти не искал один парень?
And you said that was at around 12:30, correct? И вы сказали, что это было около 12:30, верно?
In fact, real (inflation-adjusted) interest rates are hovering around zero throughout much of the world, and have been for more than five years. Реальные (с поправкой на инфляцию) процентные ставки колеблются около нуля в большей части мира, причем уже более пяти лет.
Since the Argentine crisis, most new bonds have been issued with collective action clauses (CACs), under which bondholders are obliged to accept restructuring if a specified share (usually around 70%) agree to it. С момента кризиса в Аргентине большинство новых облигаций были выпущены с пунктами о коллективных действиях (САС), согласно которым держатели облигаций обязаны принять реструктуризацию, если на нее согласна определенная доля держателей (обычно около 70%).