| You can't just go around deciding how things are supposed to work out. | Ты не можешь просто ходить вокруг да около, решая как все должно получиться. |
| We not hanging around for a type of people. | Мы не такие люди, чтобы шляться вокруг да около. |
| High-income countries emitted around 18 billion tons of CO2 this year - roughly half of all global emissions. | Страны с высоким уровнем доходов выбросили примерно 18 миллиардов тонн СО2 в этом году - около половины всех глобальных выбросов. |
| A combined wealth decline of around $25 trillion would be roughly 60% of one year's global income. | Общий спад доходов примерно в 25 триллионов долларов составит около 60% общемирового годового дохода. |
| Altogether, there were about 100 of us, President Mbeki included, around a roaring fire. | Всего нас тогда было около 100 человек, сидящих вокруг пылающего огня, включая президента Мбеки. |
| Tomorrow around 10 in the "Farrukh" cafe. | Завтра около десяти в кофейне "Фаррух". |
| When I first got here, I thought you Americans really gossiped around the water cooler. | Когда я приехал сюда, я думал вы Американцы сплетничаете около кулера. |
| The company has yet to turn a profit, and the book value of its underlying assets are around $650 million. | Компания все еще должна заработать прибыль, а портфельная стоимость ее подразумеваемых активов составляет около $650 миллионов. |
| India's average tariff rate is around 30%. | Средняя тарифная ставка Индии - около 30%. |
| This implies an annual cost of around $200 billion. | Это означает, что материальные потери в год составляют около 200 миллиардов долларов. |
| He described around 200 new species of spiders. | Описал около 1000 новых видов пауков и других паукообразных. |
| The population of the neighbourhood is around 90,000. | Население города - около 90 тыс. жителей. |
| The number of species is relatively small and around two hundred. | Группа включает сравнительно небольшое количество видов - около 200. |
| At most it had around 100 members. | Там его членами было около 100 человек. |
| At the time it was recorded to have around 400,000 inhabitants. | В то время было зарегистрировано около 400000 жителей. |
| Azeris, known to the local population as Persians or Shamakhy Tatars, numbered around one thousand persons in 1879. | В 1879 году азербайджанцев, известных местному населению как персы или шамахатские татары, насчитывалось около тысячи человек. |
| RM top speed was around 90 km/h (56 mph). | Максимальная скорость RM была около 90 км/ч (56 миль/ч). |
| Overall, around 200,000 victims of Soviet political repression were rehabilitated in Belarus between 1954 and 2000. | С 1954 по 2000 год около 200000 жертв политических репрессий в БССР были реабилитированы... |
| It has around 180,000 speakers and is a national language of Tonga. | Имеет около 100 тыс. носителей и является государственным языком в Королевстве Тонга. |
| In the periodicals reading room around 18,000 topical issues of current periodicals are available. | В читальном зале периодических изданий читателям предоставляется около 18000 актуальных номеров текущих журналов. |
| The machine gun has a rate of fire of around 800 rounds a minute. | Автоматическая винтовка имеет техническую скорострельность около 800 выстрелов в минуту. |
| It took around 4 months to construct and test. | На формирование и сосредоточение потребовалось около 4 месяцев. |
| The centre of the flower houses around 20 stamens and a single capitate stigma. | В центре цветка около 20 тычинок и стигма на одного капитана. |
| In 1900, the region's population numbered around two million people. | 1900 год - население области насчитывало около 2 млн человек. |
| The French state employs around five million people - nearly one-fourth of the working population, including at the local level. | На французское государство, включая региональный уровень, работает приблизительно пять миллионов человек, что составляет около одной четверти работоспособного населения страны. |