| Something very remarkable happened around 220 million years ago. | Около 220 млн. лет назад случилось нечто очень примечательное. |
| Okay, KQUT traffic chopper spotted smoke on their morning flyover around 8:00. | Итак, патрульный вертолёт заметил дым около 8 утра. |
| Saturday at the house, around 1:00. | У нас, в субботу около часа дня. |
| Your phone rang and you've talked for around 8 seconds | У вас зазвонил телефон, и вы говорили около 8 секунд. |
| No witnesses, no-one heard a gunshot, and he was last seen around 11.30 last night. | Свидетелей нет, никто выстрела не слышал, а видели его в последний раз вчера вечером около половины двенадцатого. |
| She called around 9:30. | Она звонила около 9:30. |
| Sanitation workers found the body around 6:00 a.m. | Санитары нашли ее тело около 6 утра. |
| When he was around 40, he developed pancreatic cancer. | Когда ему было около 40, у него развился рак поджелудочной. |
| A witness heard calls for help around 6.30. | Свидетельница услышала крики о помощи около 6.30. |
| Yes, but he told us he went home around 9.30. | Да, но он говорил нам, что ушёл домой около половины десятого. |
| I told her around 7:00. | Я сказал ей, что около 7:00. |
| Sometimes, he hangs around outside the house all night. | Иногда целые ночи напролет околачивается около нашего дома. |
| Let's not dance around the obvious. | Давай не ходить вокруг да около. |
| I run my dog around your car, and on the passenger side, he starts scratching and barking. | Я прошел с собакой вокруг вашей машины, и около пассажирского места он начал скрести и лаять. |
| That year we wasted, dancing around each other, afraid of actually admitting how we felt. | Год, который мы потеряли, ходили вокруг да около, боялись признать свои чувства. |
| There's a door around the east wing leads to the basement. | Около восточного крыла есть дверь, которая ведет в подвал. |
| It's possible we'll arrive at the Tokyo station around noon. | Возможно, мы прибудем на станцию Токио около полудня. |
| That power drill will be used around 12 to 13 minutes in its entire lifetime. | Эта дрель будет использована около 12-13 минут за всю свою жизнь. |
| We can get our arms around a hundred companies. | Мы можем охватить около сотни компаний. |
| But we are also investing around another 300 million dollars this year to extend that coverage. | Но в этом году мы вкладываем дополнительно около 300 миллионов долларов для увеличения зоны покрытия. |
| And they are around three billion such letters long. | И их длина составляет около трех миллиардов таких букв. |
| The officer was just sitting on it and was demanding around 3,000 rupees in bribes. | Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки. |
| When first questioned' you said Martin returned home around midnight and the two of you watched a late movie together. | При первом допросе вы заявили, что Мартин вернулся домой около полуночи, и вы оба вместе смотрели ночной фильм. |
| Fernando Sucre - he was in Las Vegas around 2:00. | Фернандо Сукре был в Вегасе около двух дня. |
| Very early... around 4 A. M. | Очень рано... около 4 утра. |