Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
The iron bars are about 1.2 cm in diameter and weigh, together with the ankle shackles, around 4 kg. Металлические перекладины имеют диаметр 1,2 см и весят вместе с ножными кандалами около четырех килограммов.
It is estimated that around 1,500 persons were forced to leave their homes in the Bukovica area. По оценкам, в районе Буковицы около 1500 человек были вынуждены покинуть свои дома.
Of about 245,000 refugee children, around 2,000 are without parental care. Из приблизительно 245000 детей-беженцев около 2000 не находятся на попечении родителей.
The market is considered to be in equilibrium when the rate is around 3.0 per cent. Считается, что рынок жилья находится в равновесии, когда этот показатель достигает около трех процентов.
The State has made around 20 billion centimes available for payments of this kind. На выплату различных пособий государство выделило около 20 млрд. сантимов.
In total, around 800,000 people suffered from natural disasters. В общей сложности от стихии пострадало около 800000 человек.
Every year, around 2,000 MSF volunteers work alongside several thousand local staff on projects in some 80 countries. Ежегодно около 2000 добровольцев ВБГ работают наряду с несколькими тысячами местных сотрудников над осуществлением проектов в приблизительно 80 странах мира.
The transition periods agreed vary, the longest extending to around ten years. Длительность согласованных переходных периодов может быть различной, при этом самый длительный переходный период может продолжаться около десяти лет.
In the Russian Federation around 100 non-governmental organizations are active, focusing on this or that aspect of the problem of human trafficking. В Российской Федерации действует около ста неправительственных организаций, занимающихся теми или иными аспектами проблемы торговли людьми.
Non was told that Thai garment factories offered salaries of around 6,000 baht per month. Ему сказали, что в Таиланде на швейных фабриках можно заработать около 6000 батов в месяц.
Programme expenditure is projected to grow at an overall annual growth rate of around 7 per cent. Согласно прогнозам, среднегодовое увеличение расходов на осуществление программ будет составлять около 7 процентов.
China's national economy will grow at an annual rate of around 7% in the next five years. Годовые темпы роста национальной экономики Китая в ближайшие пять лет составят около 7%.
Government's expenditure on education is around 5 per cent of GNP. Государственные расходы на образование составляют около 5% от ВНП.
According to official estimates, around 65 per cent of all diamonds produced are still leaving Guinea illegally. Согласно официальным оценкам, около 65 процентов всех добываемых алмазов по-прежнему вывозится из Гвинеи незаконно.
UIRR: UIRR represents around 65 per cent of the European road/rail combined transport industry. На МСККП приходится около 65% европейских автомобильно-железнодорожных перевозок.
These kilns process around 20 per cent of scrap tyres used in the cement industry. В этих печах перерабатывается около 20 процентов утильных шин, используемых в цементной промышленности.
Between 2004 and 2007 the percentage of women in the Public Security Police was around 10 per cent. В период 2004-2007 годов доля женщин в Полиции общественной безопасности составляла около 10 процентов.
Manufacturing, which provides around 1 per cent of the GDP, consists mainly of light industry. Обрабатывающее производство, на долю которого приходится около 1 процента ВВП, состоит в основном из легкой промышленности.
For the future, it intended to maintain about 70 different training programmes serving around 4,000 people per year. В будущем ЮНИТАР планирует осуществлять около 70 различных учебных программ, в рамках которых будет проходить обучение примерно 4000 человек в год.
The article 7 reporting rate stands now at around 80 per cent. В настоящее время степень отчетности по статье 7 находится на уровне около 80 процентов.
However, international business companies still account for around 90 per cent of government revenues from financial services. Однако на долю международных торгово-промышленных компаний по-прежнему приходится около 90 процентов поступлений правительства от предоставления финансовых услуг.
Evidence from the Australian Bureau of Statistics indicates that the median life for patents is around 9 years. Информация, предоставленная Австралийским бюро статистики показывает, что средний юридический срок действия патентов составляет около девяти лет.
In the Netherlands the median life for patents is around 7 years. В Нидерландах средний срок действия патентов составляет около семи лет.
The education and health sector accounts for around forty per cent of our annual national budget. На цели образования и здравоохранения выделяется около 40 процентов нашего ежегодного национального бюджета.
The round table was attended by representatives of around 20 member States, including non-States parties to the Convention. На встрече за круглым столом присутствовали представители около 20 государств-членов, включая государства, не являющиеся участниками Конвенции.