| His brother Federico, born around 1540, was also a painter and architect. | Его брат Федерико, родившийся около 1540 года, также был художником и архитектором. | 
| A daughter whose name is unknown, born around 1155. | Дочь, чьё имя неизвестно, родилась около 1155 года. | 
| Finnair operates flights from Helsinki to over 100 destinations, including around 20 intercontinental routes. | Finnair выполняет рейсы из Хельсинки в более чем 100 пунктов назначения, включая около 20 межконтинентальных маршрутов. | 
| The economic importance of agriculture has declined since independence, when its share of GDP was around 53%. | Экономическое значение сельского хозяйства уменьшилось со времени обретения независимости, когда его доля в ВВП составляла около 53%. | 
| The percentage in Britain is smaller at around 11%. | Их доля в Британии меньше - около 11 %. | 
| Erskine (2002) estimates that around 12,000 Typex machines were built by the end of World War II. | По оценкам Эрскина (2002), к концу Второй мировой войны было создано около 12000 машин Typex. | 
| The remaining registered Afghan refugees in Pakistan numbers around 1.3 million. | Остальные зарегистрированные афганские беженцы в Пакистане составляют около 1,3 миллиона человек. | 
| This trading post was destroyed by local Indians and Spaniards around 1596. | Этот торговый пост был разрушен местными индейцами и испанцами около 1596 года. | 
| 1993 estimates are that there are only around 9,000 Malian speakers of French as a first language. | По оценкам 1993 года, есть только около 9000 малийцев, владеющих французским языком как первом языке. | 
| When he was around fifteen, he saw a documentary about Louis Pasteur that made him interested in microscopy. | Когда ему было около пятнадцати лет, он увидел документальный фильм о Луи Пастере, который заставлял его интересоваться микроскопией. | 
| In total, there were around 200 women and children in Bibighar. | В итоге в Бибигаре было собрано около 200 женщин и детей. | 
| Shah wrote around two dozen more books over the following decades, many of them drawing on classical Sufi sources. | В следующие десятилетия Шах написал около двух дюжин книг, многие из которых опирались на классические суфийские источники. | 
| The library of the institute holds around 15,000 books and periodicals related to Jungian psychology. | Библиотека института насчитывает около 15000 книг и периодических изданий, относящихся к юнгианской психологии. | 
| In all, around 25,000 villagers claim to have been affected by the dam. | В целом, около 25000 местных жителей утверждают, что пострадали от строительства плотины. | 
| Statistics of that same year showed that around 40% of social network users play video games. | Собранная в том же году статистика показала, что в игры играет около 40 % аудитории социальной сети. | 
| The reading rooms of the Bayerische Staatsbibliothek are used by around 3,000 readers every day. | Читальные залы Баварской государственной библиотеки ежедневно обслуживают около З 000 посетителей. | 
| Australian models received a facelift around 1982/1983. | Австралийские модели получили фейслифтинг около 1982/1983 годов. | 
| In 2012, it opened 11 new subsidiaries abroad, employing around 14,000 people. | В 2012 году открылись 11 новых филиалов за рубежом, на которые работают около 14000 человек. | 
| It formed around 1960, once the fabrication of semiconductors became a viable business. | Данная отрасль сформировалась около 1960 г., после того, как производство полупроводниковых приборов стало рентабельным бизнесом. | 
| During this period an epidemic of yellow fever broke out, infecting nearly the entire crew and killing around a hundred crewmen. | В течение этого периода на борту вспыхнула эпидемия жёлтой лихорадки, заразив почти весь экипаж и унеся жизни около ста членов экипажа. | 
| The atmospheric pressure is around 1/1000 of the pressure at sea level. | Атмосферное давление составляет около 1/1000 от давления на уровне моря. | 
| The protest in Los Angeles initially saw around 200 protesters on Saturday. | Протесты в Лос-Анджелесе собрали около 200 участников в субботу. | 
| Upon his discovery, he was given many people to stay with, running away from civilization around eight times. | После его обнаружения он переходил от одних людей к другим и убегал от цивилизации около восьми раз. | 
| The Winternitz family were friendly with Albert Einstein, when he was in Prague around 1911. | Семья Винтерница сдружилась с Альбертом Эйнштейном, когда тот был в Праге около 1911 года. | 
| As of 2012, Pfleiderer employed around 3100 people at eight different plants located in Germany and Poland. | По состоянию на 2012 год, на предприятиях Pfleiderer работало около 3100 человек в восьми различных заводах, расположенных в Германии и Польше. |