His brother Federico, born around 1540, was also a painter and architect. |
Его брат Федерико, родившийся около 1540 года, также был художником и архитектором. |
A daughter whose name is unknown, born around 1155. |
Дочь, чьё имя неизвестно, родилась около 1155 года. |
Finnair operates flights from Helsinki to over 100 destinations, including around 20 intercontinental routes. |
Finnair выполняет рейсы из Хельсинки в более чем 100 пунктов назначения, включая около 20 межконтинентальных маршрутов. |
The economic importance of agriculture has declined since independence, when its share of GDP was around 53%. |
Экономическое значение сельского хозяйства уменьшилось со времени обретения независимости, когда его доля в ВВП составляла около 53%. |
The percentage in Britain is smaller at around 11%. |
Их доля в Британии меньше - около 11 %. |
Erskine (2002) estimates that around 12,000 Typex machines were built by the end of World War II. |
По оценкам Эрскина (2002), к концу Второй мировой войны было создано около 12000 машин Typex. |
The remaining registered Afghan refugees in Pakistan numbers around 1.3 million. |
Остальные зарегистрированные афганские беженцы в Пакистане составляют около 1,3 миллиона человек. |
This trading post was destroyed by local Indians and Spaniards around 1596. |
Этот торговый пост был разрушен местными индейцами и испанцами около 1596 года. |
1993 estimates are that there are only around 9,000 Malian speakers of French as a first language. |
По оценкам 1993 года, есть только около 9000 малийцев, владеющих французским языком как первом языке. |
When he was around fifteen, he saw a documentary about Louis Pasteur that made him interested in microscopy. |
Когда ему было около пятнадцати лет, он увидел документальный фильм о Луи Пастере, который заставлял его интересоваться микроскопией. |
In total, there were around 200 women and children in Bibighar. |
В итоге в Бибигаре было собрано около 200 женщин и детей. |
Shah wrote around two dozen more books over the following decades, many of them drawing on classical Sufi sources. |
В следующие десятилетия Шах написал около двух дюжин книг, многие из которых опирались на классические суфийские источники. |
The library of the institute holds around 15,000 books and periodicals related to Jungian psychology. |
Библиотека института насчитывает около 15000 книг и периодических изданий, относящихся к юнгианской психологии. |
In all, around 25,000 villagers claim to have been affected by the dam. |
В целом, около 25000 местных жителей утверждают, что пострадали от строительства плотины. |
Statistics of that same year showed that around 40% of social network users play video games. |
Собранная в том же году статистика показала, что в игры играет около 40 % аудитории социальной сети. |
The reading rooms of the Bayerische Staatsbibliothek are used by around 3,000 readers every day. |
Читальные залы Баварской государственной библиотеки ежедневно обслуживают около З 000 посетителей. |
Australian models received a facelift around 1982/1983. |
Австралийские модели получили фейслифтинг около 1982/1983 годов. |
In 2012, it opened 11 new subsidiaries abroad, employing around 14,000 people. |
В 2012 году открылись 11 новых филиалов за рубежом, на которые работают около 14000 человек. |
It formed around 1960, once the fabrication of semiconductors became a viable business. |
Данная отрасль сформировалась около 1960 г., после того, как производство полупроводниковых приборов стало рентабельным бизнесом. |
During this period an epidemic of yellow fever broke out, infecting nearly the entire crew and killing around a hundred crewmen. |
В течение этого периода на борту вспыхнула эпидемия жёлтой лихорадки, заразив почти весь экипаж и унеся жизни около ста членов экипажа. |
The atmospheric pressure is around 1/1000 of the pressure at sea level. |
Атмосферное давление составляет около 1/1000 от давления на уровне моря. |
The protest in Los Angeles initially saw around 200 protesters on Saturday. |
Протесты в Лос-Анджелесе собрали около 200 участников в субботу. |
Upon his discovery, he was given many people to stay with, running away from civilization around eight times. |
После его обнаружения он переходил от одних людей к другим и убегал от цивилизации около восьми раз. |
The Winternitz family were friendly with Albert Einstein, when he was in Prague around 1911. |
Семья Винтерница сдружилась с Альбертом Эйнштейном, когда тот был в Праге около 1911 года. |
As of 2012, Pfleiderer employed around 3100 people at eight different plants located in Germany and Poland. |
По состоянию на 2012 год, на предприятиях Pfleiderer работало около 3100 человек в восьми различных заводах, расположенных в Германии и Польше. |