As the newspaper writes, currently in Russia there are only around 30 such motordromes. |
Как пишет газета, в настоящее время в России всего около 30 таких автодромов. |
By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore. |
Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов. |
In 2007, total aid amounted to around EUR 14.5 million. |
В 2007 году общий объем помощи составил около 14.5 миллионов евро. |
First saw it idling in front of Noah's house around 2:00 this morning. |
В первый раз заметил его стоящим перед домом Ноя около двух часов ночи. |
We ate dinner around 7:00, then both went back to work. |
Мы поужинали около 19:00, потом... мы оба вернулись на работу. |
I do think Lorraine, around 1640. |
Я думаю это Лорен, около 1640. |
Get me out of school around 11:30. |
Забери меня из школы около 11:30. |
That was around 7:00, maybe a little after. |
Это было около 7:00 может позже. |
I saw her at school around four. |
Я видела ее возле школы около 4 часов. |
Presently there exist some 300 producers of small arms in around 50 different countries. |
В настоящее время существуют около 300 производителей стрелкового оружия примерно в 50 разных странах. |
Dill, I don't want you playing around that house over there. |
Дилл, я не хочу, чтобы ты играл около этого дома. |
The young then become fully independent at around 120 days of age. |
Детёныши становятся самостоятельными в возрасте около 120 дней. |
Founded around 1741 by Juan de Lemos y Aguirre, it has a population of approximately 200,000. |
Основанный около 1741 года Хуаном де Лемосом и Агирре, он имеет население около 200000 жителей. |
Today's Teltow plateau in Brandenburg-Berlin was formed around 20,000 years ago during the Brandenburg stage of Weichsel glaciation. |
Сегодняшнее плато Тельтов в Бранденбурге-Берлине образовалось около 20000 лет назад во время бранденбургской стадии оледенения Вейкселя. |
According to Professor Dr. K.M. Munim around 200 students were killed at this dorm. |
По словам профессора К. М. Мунима около 200 студентов были убиты в этом общежитии. |
There's a flight through Charlotte, arriving at Logan around midnight. |
Который летит через Шарлотт и прибывает в Логан около полуночи. |
Video surveillance shows you paying at around 10:45. |
На видеозаписях вы расплачиваетесь около 10:45. |
I dropped my last friend off around 3:00. |
Последнего друга, я высадила, около З. |
M.E. said he was killed around midnight... |
Судмедэксперт утверждает, что его убили около полуночи... |
When? - We noticed when we got home from the cinema, around 12:30. |
Мы это заметили около полуночи, когда вернулись из кино. |
We deployed at around 4 am. |
Мы заняли позицию около 4 часов. |
He was walking back in from putting his bins out around six-ish. |
Он возвращался в дом от мусорных баков около шести. |
There was a call to Leo's mobile tonight around the time you brought Lucas in. |
Был звонок на телефон Лео той ночью около того времени, когда ты подобрал Лукаса. |
And then later that night, around 1am, all three were triangulated together in the same place. |
И позже, той ночью, около часа ночи все трое были обнаружены вместе в одном месте. |
Today, around midday, in Sakarköy. |
Где? Сегодня, около полудня. |