Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Around - Около"

Примеры: Around - Около
In the past decade, Austria also created around 50 technology and business start-up centres in the various regions. В течение минувшего десятилетия Австрия также создала в различных регионах около 50 центров технологии и начинающего предпринимательства.
Expenditures under these projects in 2004 amounted to around US$ 400,000 as at 31 October 2004. По состоянию на 31 октября 2004 года объем средств, израсходованных в 2004 году по этим проектам, составил около 400000 долл. США.
In most other parts of Europe the decrease has been around 10%. В большинстве других регионов Европы уровень сокращения составил около 10%.
Women's share is around 12-14 per cent in France, Greece, Ireland and Italy. Во Франции, Греции, Ирландии и Италии доля женщин составляет около 12-14%.
For example, in 1985, the unemployment rate in the province hovered around 14.5 percent. К примеру, в 1985 году уровень безработицы в провинции достигал около 14,5%.
China is a country with great manpower resources; the labouring population of the country is around 700 million. Китай - это страна, обладающая огромными людскими ресурсами; трудоспособное население страны составляет около 700 млн. человек.
In the 2002/03 academic year, around 42 per cent of the relevant age group have access to post-secondary education. В 2002/03 учебном году около 42% молодежи, относящейся к этой возрастной группе, получили доступ к послешкольному образованию.
The average monthly salary of teachers in private and public educational institutions is around MOP 10,000. Средняя заработная плата преподавателей частных и государственных учебных заведений составляет около 10000 МП.
There are around 30 other religious communities, spiritual groups, societies and associations registered in Slovenia. В Словении зарегистрированы около 30 других религиозных общин, конфессиональных групп, обществ и ассоциаций.
Based on the new system, the Evaluation Group has recorded a level of compliance with recommendations of around 70 per cent. На основе этой новой системы Группа оценки установила, что уровень выполнения рекомендаций составляет около 70 процентов.
Over the last five years, the units of military engineers of the Tunisian army recovered and destroyed around 4,500 mines and other devices. За последние пять лет военно-инженерные подразделения тунисских ВС обнаружили и уничтожили около 4500 мин и других устройств.
One exercise found that marine systems contributed to around two thirds of the total value of global ecological services. Согласно выводам одного из мероприятий в этой области, морские системы обеспечивают около двух третей общей стоимости глобальных экологических услуг.
The world's protected areas contain around 15 per cent of the terrestrial carbon stock. В охраняемых районах мира удерживается около 15 процентов всех запасов углерода Земли.
They took my husband at around midnight... Моего мужа они забрали около полуночи...
Each year around 10 students from Oxford University participate in community-based activities. Ежегодно около 10 студентов Оксфордского университета принимают участие в работе, организуемой местными общинами.
A youth-friendly clinic, established in the city of Chernihiv, now serves around 1,000 adolescents per year. В городе Чернигове появилась специальная клиника для молодежи, которая в настоящее время обслуживает около 1000 подростков в год.
However, a significant proportion of this, probably around 50 per cent, is in fact destined for longer-term reconstruction. Однако значительная часть этого, вероятно около 50 процентов, пойдет на финансирование долгосрочного восстановления.
Nonetheless, in absolute terms it is estimated that the HIV-positive population is around 2.46 million. Тем не менее в абсолютном выражении, по имеющимся оценкам, число лиц, инфицированных ВИЧ, составляет около 2,46 миллиона человек.
This conference was well attended (around 300 participants, from Estonia to all Commonwealth of Independent States (CIS) countries. На этой конференции присутствовало множество делегаций (около 300 участников: от Эстонии до всех стран Содружества Независимых Государств (СНГ)).
In 2007, around 75 per cent of all accompanied intermodal transport was operated by only two companies across the Alps. В 2007 году около 75% всех сопровождаемых интермодальных перевозок обслуживали в трансальпийском сообщении всего две компании.
In the Russian Federation, IWT accounted for around 2 per cent. В Российской Федерации на долю ВВТ приходится около 2% грузовых перевозок.
There are approximately 1,700 families of them, or around 10,000 altogether in population. Ее образуют примерно 1700 семей численностью в общей сложности около 10000 человек.
A number of them are hill tribe people (around 300,000 persons). Часть из них принадлежат к горным племенам (около 300000).
In the past decade, the percentage of women in new diagnoses has remained stable at around 20 per cent. За последнее десятилетие количество диагнозов среди женщин остается на постоянном уровне около 20%.
According to the Central Statistics Organization (CSO), around half a million widows live in the country. По данным Центрального статистического бюро, в стране проживает около полумиллиона вдов.