| Well, other cast members are paying around 700. | Ну, другие участники шоу, платят около 700. | 
| A neighbour heard his buzzer around nine on Tuesday night. | Сосед слышал гул во вторник около девяти вечера. | 
| The police can't skate around the issues. | Полиция не может ходить "вокруг да около". | 
| And the other one to her chaperone to say good night around midnight. | И второй - своему куратору, чтобы пожелать спокойной ночи где-то около полуночи. | 
| Judging from the distance, around six feet. | Судя по растоянию, его рост около 2 м. | 
| The normal PH of human tears is around 7. | Нормальный рН слез человека около 7. | 
| I woke around 3 a.m. and he was next to me. | Я проснулась около трех часов утра, и он лежал рядом. | 
| Out the front door around 11:00 last night. | Из передней двери около 11:00 прошлой ночью. | 
| Can't get an image of the driver, but it left the garage around 8:30 P.M. | Не сможем получить изображение водителя, но гараж он покинул около 8:30 вечера. | 
| We know that Joey handed Shane that phone around 11:00. | Мы знаем, что Джои отдал Шейну тот телефон около 23.00. | 
| I'd like to keep it around $1,500, if possible. | На сумму около $ 1500, если это возможно. | 
| I woke up around 6:00, and Brian was pounding on my door. | Я проснулась около шести, Брайан колотил в мою дверь. | 
| Last night around 1:00. | Прошлой ночью около 1:00. | 
| He called me around 8:00 last night, said he got in a fight with Emmett. | Он позвонил мне около 8 вечера вчера, сказал, что подрался с Эмметтом. | 
| They left around 1:15. | Они ушли около 13:15. | 
| Maybe we could, say, meet... around midnight? | Может быть, мы могли бы встретиться, скажем,... около полуночи? | 
| That happened around 10:00. | Это произошло около 22:00. | 
| My wife was at the gym when Marnie called around 7:00. | Моя жена была в спортзале, когда позвонила Марни. Около 19:00. | 
| They found him behind the wheel around 5:00 p.m. | Его нашли за рулем около 17 часов. | 
| Preliminary forensics report puts the time of death around 6:00 a.m. | Предварительная экспертиза показала: смерть наступила около 6 часов. | 
| We know that Mima Wilson was killed around 11pm. | Нам известно, что Майму Уилсон убили около 11 вечера. | 
| This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue... | Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню. | 
| But more worrisome is a message that came in today around three hours ago... | Но самое неприятное - это сообщение, которое пришло около трех часов назад... | 
| You've been dancing around something since we got here. | Ты кружишь вокруг да около с тех пор, как мы здесь. | 
| Based on liver temperature, the M.E. determined it was around 7:00 P.M. | Основываясь на температуре печени, судмедэксперт установил время около 7 вечера. |