Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Appointment - Назначение"

Примеры: Appointment - Назначение
It was suggested that the provision should provide that the appointment of each conciliator be agreed to by both parties. Было предложено предусмотреть в этом положении, что назначение каждого посредника должно быть одобрено обеими сторонами.
We welcome Mr. Ngongi's appointment and arrival. Мы приветствуем назначение г-на Нгонги и его приезд.
The expected benefit of this increased delegation would be the speedier appointment of staff at the P-5 and D-1 levels. Ожидается, что такое расширение полномочий позволит ускорить назначение сотрудников на уровнях С-5 и Д-1.
Given the fast pace of globalization, trade liberalization and technology advancement, with the consequent marginalization of most developing countries, this appointment is imperative. С учетом быстрых темпов глобализации, либерализации торговли и научно-технического прогресса, имеющих следствием маргинализацию большинства развивающихся стран, такое назначение является абсолютно необходимым.
Under its Statute, the Court appointed its own registrar; his appointment by the Secretary-General would not be possible. Согласно Статуту Суд назначает своего Секретаря; его назначение Генеральным секретарем невозможно.
Law 2721/99 provides for the appointment of an attorney when the defendant is not able to pay for one. Закон 2721/99 предусматривает назначение адвоката в случае, если подсудимый не в состоянии оплатить услуги такового.
We believe that the appointment of advisers for the protection of minors in peacekeeping operations is an excellent idea. Мы считаем, что назначение советников по вопросам защиты детей в миротворческих операциях - отличная идея.
However, my delegation hopes that the appointment of a special envoy is only one step among others. Однако наша делегация надеется, что назначение специального посланника станет лишь одним звеном многих других шагов.
Coordination of multiple proceedings might be facilitated by the appointment of a single insolvency representative. Упрощению координации нескольких производств может способствовать назначение единого управляющего.
She welcomed the appointment of an Ombudsman, whose functions should be incorporated into the existing mechanisms. Она приветствует назначение посредника, функции которого должны быть включены в работу всех существующих механизмов.
The appointment of the Ombudsman would contribute to improving the administration of justice, conflict management and staff grievance resolution. Назначение омбудсмена - это инициатива, которая позволит улучшить отправление правосудия, урегулирование конфликтов и рассмотрение жалоб персонала.
The first appointment includes a consultation, so there should be two hours. Первое назначение включает консультации, и поэтому не должно быть двух часов.
Bruce's appointment as prime minister marked an important turning point in Australian political history. Назначение Брюса в качестве премьер-министра стало поворотным событием в политической истории Австралии.
The appointment was unanimously endorsed by all the delegates of the 190 contracting states of the ICAO. Назначение было единогласно одобрено всеми делегатами 190 государств-членов ИКАО.
On the other hand, this appointment enabled Prince Muhammad to extend his influence over the government's economy policy. С другой стороны, это назначение позволило принцу Мухаммеду расширить своё влияние на экономическую политику правительства.
The appointment of an Australian High Commissioner in London further reduced the Governor-General's diplomatic role. Назначение австралийского Верховного комиссара в Лондоне е щё более сократило дипломатическую роль генерал-губернатора.
The objection was upheld, O'Donnell was blocked from the Grenadier Guards, and Ricketts' appointment was cancelled. Возражение было поддержано, О'Доннел остался с гренадерами, а назначение Рикеттса отменили.
Virginia's John Thomson Mason, Gallatin's first choice, declined the appointment. Джон Томсон Мейсон из Виргинии, первый выбор Галлатина, отклонил назначение.
Weld saw his appointment to the governorship as a mandate to institute similar constitutional changes to that achieved in New Zealand. Уэлд расценивал своё назначение на пост губернатора как одобрение конституционных изменений произведенных в Новой Зеландии.
While honorary senators could vote, there is no indication that Puccini sought the appointment for this purpose. Хотя почётные сенаторы обладали правом голоса, нет свидетельств о том, что Пуччини искал это назначение для того, чтобы использовать право голоса.
His appointment was seen as a retreat from political life. Его назначение было воспринято как уход из политической жизни.
His appointment was a surprise, even to himself, given he was a relative newcomer to electoral politics. Это назначение стало неожиданностью даже для него самого, поскольку он был относительным новичком в избирательной политике.
Breckinridge resigned from the Senate on August 7, 1805 to accept the appointment. Брекинридж ушел из Сената 7 августа 1805 года, чтобы принять назначение.
In 1827, he moved to Lucca when his father received a new appointment there. В 1827 году переехал в Лукку, когда его отец получил там новое назначение.
He described his appointment as totally unexpected and that he accepted it with surprise and some trepidation. Он описывал своё назначение как «полную неожиданность» и что он принял это «с удивлением и некоторым трепетом.