Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Appointment - Назначение"

Примеры: Appointment - Назначение
In September 2000, he accepted an appointment to the U.S. Navy's Officer Candidate School in Pensacola, Florida. В сентябре 2000 года он получил назначение на должность кандидата в офицеры в школе ВМС США в Пенсаколе, штат Флорида.
He also holds a part-time appointment as Consulting Professor at the Neuroscience and Aphasia Research Unit (NARU) within the School of Psychological Sciences, University of Manchester. Он также имеет неполное назначение консультирующего профессора неврологии и афазии исследовательского подразделения (Нару) в Школе психологических наук Манчестерского университета.
MacBride's good service brought him a promotion to master and commander on 7 April 1762, and an appointment to command the fireship HMS Grampus. Хорошая служба Мак-Брайда принесла ему продвижение в чин мастера и коммандера 7 апреля 1762 года, и назначение командовать брандером HMS Grampus.
The number of observers and their method of appointment (usually by national parliaments) is laid down in the joining countries' Treaties of Accession. Число наблюдателей и их назначение (обычно национальными парламентами) установлены для присоединяющихся стран в соглашениях по вступлению в союз.
He was the first U.S. cabinet-level official from west of the Allegheny Mountains, and his appointment boosted Jefferson's popularity in the west. Он был первым чиновником на уровне кабинета США с запада от Аллеганских гор, и его назначение усилило популярность Джефферсона на западе.
An appointment was quickly found, and so I stood in mid-January with a little queasy feeling in the Secretariat on the Neuer Markt in Potsdam. Назначение было быстро найдено, и я стоял в середине января с небольшим чувством тошноты в Секретариате Neuer Markt в Потсдаме.
His appointment as chair of the department of meteorology at the University of Chicago in 1940 began the period in which he turned his attention to large-scale atmospheric motions. Его назначение председателем отдела метеорологии в Чикагском университете в 1940 году стало началом периода, в который он обращал своё внимание к крупномасштабным атмосферным движениям.
When Lockhart's nomination is announced, Saul offers an impromptu toast in which he makes it clear he doesn't care for the appointment. Когда объявляется номинация Локхарта, Сол предлагает импровизированный тост, в котором он ясно даёт понять, что его не волнует назначение.
One of Bernard's early acts was the appointment of Hutchinson instead of James Otis, Sr., as Chief Justice of the Massachusetts Superior Court of Judicature. Одним из первых действий Бернарда было назначение Хатчинсона вместо Джеймса Отиса, старшего судьи Верховного суда Массачусетса.
His final appointment, in 1904, was as Army Purchase Commissioner: in that capacity he abolished the purchase of commissions. Его последним назначением, в 1904 году, было назначение на пост Army Purchase Commissioner: будучи в этой должности, Биддульф отменил покупку чинов.
John X ordered both men to appear before him at Rome, with the result that John confirmed Richer's appointment and excommunicated Hilduin. Иоанн Х приказал обоим предстать перед ним в Риме, в результате чего папа подтвердил назначение Рише и отлучил Илдуина.
According to observers, this appointment was a compromise between the governor of the city Vladimir Yakovlev and the plenipotentiary representative of the Russian president in the North-West Federal District (NWFD) Viktor Cherkesov. По мнению наблюдателей, это назначение стало компромиссом между губернатором города Владимиром Яковлевым и полномочным представителем президента РФ в Северо-западном федеральном округе (СЗФО) Виктором Черкесовым.
The Constitution gave broad authority to the President to determine the number of Vice-Presidents, as well as their appointment, dismissal and duties of office. Конституция дает широкие полномочия президенту, чтобы определить число вице-президентов, а также их назначение, увольнение и служебных обязанностей.
How's your appointment with the North Ridings working out? А как ваше назначение в Северную Кавалерию?
You know, I called that grief counselor, and he said to me, that it would be three weeks before I could get an appointment. Вы знаете, Я назвал его горе советник, и он сказал мне, что это будет через три недели Прежде чем я успею получить назначение.
When Putin made the most important appointment of his life - the choice of his successor - one can be sure that his calculations were thorough. Когда Путин делает самое важное назначение в своей жизни выбор своего преемника - можно быть уверенным, что его расчеты являются тщательно продуманными.
In some jurisdictions, this interest may lead to appointment to formal office as the lodge's 'Historian'. В ряде юрисдикций такой интерес со временем перерастает в назначение вышеупомянутого брата на должность историка ложи.
In a session held on March 1, 2017, Members of Parliament overwhelmingly approved Khaire's appointment as Prime Minister, 231 of the MPs endorsed the selection. На заседании, состоявшемся 1 марта 2017 года, члены парламента подавляющим большинством голосов утвердили назначение Хайре на пост премьер-министра.
Many viewed the appointment as a political reward for his fund raising efforts for the Republican Party. Многие рассматривали назначение Аргироса на должность посла как вознаграждение за его усилия по сбору средств для Республиканской партии в Калифорнии.
He was named President of the Pontifical Council Cor Unum by Pope John Paul I, the only administrative appointment of that month-long papacy. Он был назначен председателем Папского Совета Сог Unum папой римским Иоанном Павлом I, это было единственное административное назначение в курии, которое успел сделать этот папа в период своего краткосрочного месячного понтификата.
The Prince of Liechtenstein has broad powers, which include the appointment of judges, the dismissal of ministers or government, veto power, and the calling of referendums. Князь Лихтенштейна обладает широкими полномочиями, которые включают назначение судей, увольнение министров или правительства, право вето и созыв референдумов.
Hence, strategic and other major decisions and long-term planning, including the appointment of other senior staff, remained unaddressed throughout the 1992-1993 biennium. В результате в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов остались нерешенными стратегические и другие важные решения и вопросы долгосрочного планирования, включая назначение других старших сотрудников.
The appointment of women to senior civil service positions meant that there would be greater representation by women at international conferences and other activities. Назначение женщин на высокие посты в гражданской службе означает, что повысится и представленность женщин на международных конференциях и других мероприятиях.
This request was made because an expert with Polish citizenship, who had held such an appointment, had not been granted income tax exemption by the Polish authorities. Эта просьба была направлена в связи с тем, что одного из экспертов - гражданина Польши, - который получил назначение в соответствии с этими правилами, польские власти не освободили от уплаты подоходного налога.
Should the General Assembly adopt the draft resolution, the Secretary-General would continue the appointment of his Special Adviser for Public Policy and continue to provide her with adequate staff and related support. В случае принятия Генеральной Ассамблеей данного проекта резолюции Генеральный секретарь продлил бы назначение своего специального консультанта по общественной политике и продолжал бы обеспечивать ее достаточным персоналом и соответствующей поддержкой.