Примеры в контексте "Appointment - Пост"

Примеры: Appointment - Пост
Hoping if you lose, he'll get an appointment. Надеясь получить какой-нибудь пост, даже если ты проиграешь.
Her delegation welcomed the appointment of a Bangladeshi as Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. Бангладеш выражает радость в связи с тем, что на пост специального докладчика по вопросу о торговле людьми, в частности женщинами и детьми, была выбрана гражданка Бангладеша.
The appointment was due mainly to the reputation of his Ahmad's father. Ахмад получил пост во многом благодаря репутации своего отца.
After McNamara's resignation as manager and appointment as chief executive, Donnelly left the club on 16 October 2016. После перевода Макнамары с должности тренера на пост исполнительного директора Доннелли 16 октября 2016 года покинул клуб.
I'm making you a new appointment. Я назначаю вас на новый пост.
I congratulate you, Sir, on your appointment and wish you fruitful work. Г-н Председатель, я поздравляю Вас с назначением на этот пост и желаю Вам плодотворной работы.
Frustration over the appointment of Prime Minister Kamoun and subsequent developments in the political process slowed the implementation of the Brazzaville agreement of 23 July. Недовольство назначением Камуна на пост премьер-министра и последующий ход политического процесса затормозили осуществление Браззавильского соглашения, подписанного 23 июля.
Swaziland welcomed the parliamentary elections and the appointment of a female Speaker of Parliament. Свазиленд с удовлетворением отметил парламентские выборы и назначение женщины на пост спикера парламента.
I also wish to congratulate him on his appointment as his country's Minister for Foreign Affairs. Я хочу также поздравить его с назначением на пост министра иностранных дел его страны.
A case in point was the appointment of the first female Permanent Secretary, the second highest position in the civil service. Удачным примером стало назначение первой женщины на должность Постоянного секретаря, второй по значимости пост в государственной службе.
We also congratulate Mr. Hassan Bubacar Jallow on his appointment as the new Prosecutor of the ICTR. Мы также поздравляем г-на Хассана Бубакара Джэллоу с назначением на пост нового Обвинителя МУТР.
Weld saw his appointment to the governorship as a mandate to institute similar constitutional changes to that achieved in New Zealand. Уэлд расценивал своё назначение на пост губернатора как одобрение конституционных изменений произведенных в Новой Зеландии.
The appointment of Arsène Wenger as Arsenal manager in September 1996 marked a turning point in Bergkamp's career. Назначение Арсена Венгера на пост тренера «Арсенала» в сентябре 1996 года стало поворотным моментом в карьере Бергкампа.
Active reforming of emergency medical care was initiated right after appointment of Ulana Suprun as a head of the Ministry of Healthcare of Ukraine. Активное реформирование экстренной медицинской помощи начато после назначения на пост руководителя Минздрава Ульяны Супрун.
He remained in that post until his appointment as Prime Minister on 17 January 2015 by President Filipe Nyusi. Росариу оставался на этом посту до своего назначения на пост премьер-министра 17 января 2015 года президентом Филипе Ньюси.
Hydra agents attempted to assassinate Nick Fury before his appointment as S.H.I.E.L.D.'s Director, but failed. Агенты «Гидры» пытались убить Ника Фьюри перед его назначением на пост директора «Щита», но их попытка потерпела неудачу.
Another issue arose over the appointment in April 1961 of Dr. Ali Amini to the premiership. Следующая проблема возникла с избранием в апреле 1961 года Али Амини на пост премьер-министра.
Nevertheless, the British High Commissioner forced Rokach's appointment to the mayoral post. Тем не менее, британский Верховный комиссар настоял на принудительном назначении Рокаха на пост мэра.
The successful work in this position contributed to his appointment as prime minister of Mongolia in December 1998. Успешная работа в этой должности способствовала его назначению на пост премьер-министра Монголии в декабре 1998 года.
On 26 August 2010, Prime Minister John Key announced the appointment of Mateparae as Director of the Government Communications Security Bureau. 26 августа 2010 года премьер-министр Джон Ки объявил о назначении Матепараи на пост директора Бюро безопасности правительственной связи.
Despite this, he continued to lobby for a formal appointment as governor. Несмотря на это, он продолжал лоббировать свое официальное назначение на пост губернатора.
I hope that you will consider me for an appointment to a judgeship. Надеюсь, что вы рассмотрите мою кандидатуру на пост судьи.
Indeed, I once read that Stalin's appointment to his first key party post was a mistake. Действительно, когда-то я прочитал, что назначение Сталина на его первый ключевой партийный пост было ошибкой.
On 24 June 2010, Plymouth Argyle confirmed the appointment of Reid as manager. 24 июня 2010 года «Плимут Аргайл» подтвердил назначение Рида на пост главного тренера.
The appointment of rapporteurs in each treaty body might be useful, provided that they were given concrete guidelines and means. Назначение докладчиков в каждом договорном органе может оказаться полезным при условии, однако, наделения назначаемых на этот пост лиц конкретными полномочиями и средствами.