Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Appointment - Назначение"

Примеры: Appointment - Назначение
(b) Appointment of an inspection team with appropriate expertise and competence in auditing and financial reporting and training in regulatory quality assurance reviews. Ь) назначение группы по проведению проверки, обладающей необходимыми экспертными знаниями и навыками в сфере аудита и финансовой отчетности и имеющей профессиональную подготовку в области нормативных обзоров систем контроля качества.
Appointment of a "Gender and SET" government champion at ministerial level to drive a cross governmental and integrated strategy to tackle gender segregation in education, workforce and science policy. Назначение государственного должностного лица на уровне министра, курирующего "гендерные аспекты НИТ", для осуществления в рамках правительства межведомственной и комплексной стратегии по устранению сегрегации по признаку пола в сфере образования, на рынке труда и в научной политике.
Appointment of the facilitator and the convening of the 2012 Conference Назначение посредника и созыв конференции 2012 года
Appointment by the AU Commission, upon designation by ECCAS, of the Deputy Special Representative, the Force Commander and Chief of the Police component, as well as their deputies. Назначение Комиссией АС, после назначения ЭСЦАГ, заместителя Специального представителя, Командующего силами и Руководителя полицейского компонента, а также их заместителей.
1.4.4 Appointment and deployment throughout the national territory of 300 justices of the peace out of a required total of 700 1.4.4 Назначение и размещение по всей территории страны 300 мировых судей из требуемых 700
A. Appointment of a secretary-general and an executive secretary of the Eleventh Congress А. Назначение генерального секретаря и исполнительного секретаря одиннадцатого Конгресса
As all of you are aware, one of the key agenda items is item 16, entitled "Appointment of the Secretary-General of the United Nations". Как всем вам известно, одним из ключевых пунктов повестки дня является пункт 16, озаглавленный "Назначение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций".
A. Appointment of members of the Tribunal by the General Assembly А. НАЗНАЧЕНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕЙ ЧЛЕНОВ ТРИБУНАЛА
Appointment of country rapporteurs and alternate rapporteurs for the next session Назначение докладчиков и содокладчиков для следующей сессии
(c) Appointment of a woman to a post at national police headquarters for the first time in Latin America. с) первое в Латинской Америке назначение женщины на пост главы национальной полиции.
Appointment of the judges, the Prosecutor, the Registrar and the Head of the Defence Office Назначение судей, Обвинителя, Секретаря и руководителя Канцелярии защиты
(a) Appointment of a school inspector for schools where Polish is used as the language of teaching; а) назначение школьного инспектора для школ с преподаванием на польском языке;
Appointment of country rapporteurs and alternate country rapporteurs for reports of States parties scheduled for consideration in 1999 Назначение докладчиков и содокладчиков по докладам государств-участников, подлежащих рассмотрению в 1999 году
Appointment of a team of experts to be in charge of identifying the criteria governing the transfers from the National Revenue Fund to the States FFAMC Назначение группы экспертов, отвечающей за определение критериев для перечисления средств из Национального фонда поступлений штатам Дарфура
Appointment of a Prime Minister and Chairman of the Council of Ministers from within Guinea's Forum des Forces vives; назначение по итогам Форума «здоровых сил» Гвинеи премьер-министра, председателя совета министров;
A. Appointment and term of the CEO of the GEF А. Назначение и срок полномочий ГАС ГЭФ
Appointment is made on the basis of social, political and technocratic considerations, as well as such other factors as the Sultan's wish to further the participation of women at the senior executive political level. Назначение осуществляется исходя из соображений социального, политического и технократического характера, а также с учетом других факторов, таких как желание Султана расширить участие женщин в высшем политическом руководстве страны.
Appointment of the Ombudsman from the list of candidates submitted by the Ad Hoc Commission was established under item 35 at the session of the House of Representatives of the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina that was to be held on 5 September 2007. Назначение Омбудсмена из перечня кандидатур, представленных Специальной комиссией, проводилось по пункту 35 повестки дня заседания Палаты представителей Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины, состоявшегося 5 сентября 2007 года.
Appointment of a United Nations Special Envoy to support efforts to reach durable solutions in a multi-track plan that allows the convergence of all initiatives in progress. назначение специального посланника Организации Объединенных Наций для поддержки усилий по изысканию долгосрочных решений благодаря многостороннему плану, который позволит свести воедино все осуществляемые сейчас инициативы.
(b) Appointment of a Prisoner Ombudsman for Northern Ireland, in 2005; Ь) назначение Омбудсмена по делам заключенных в Северной Ирландии в 2005 году;
(b) Appointment of a parliamentary focal point entrusted with conveying United Nations decisions and resolutions; Ь) назначение в парламентах координаторов, которые будут препровождать решения и резолюции Организации Объединенных Наций;
Appointment of training teams carrying out practical classes for police officers from the field units concerning tolerance, human rights and fight against stereotypes; а) назначение учебных групп, проводящих практические занятия для сотрудников полиции на местах по вопросам терпимости, прав человека и борьбы со стереотипами;
(c) Appointment of the commission to assess the existing gender equality policies (2011); с) назначение комиссии для оценки существующих стратегий в области гендерного равенства (2011 год);
Appointment to important and high Government offices that include 3 Vice-President Offices. назначение на важные и ответственные государственные должности, включая должности трех вице-президентов.
Appointment of rapporteur on follow-up and alternate rapporteur Назначение Докладчика по последующим мерам и альтернативного докладчика