Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Appointment - Назначение"

Примеры: Appointment - Назначение
We successfully concluded, even if it was right down to the wire, the consideration of agenda item 16, "Appointment of the Secretary-General of the United Nations," by appointing Mr. Kofi Annan as the new Secretary-General of the Organization beginning 1 January 1997. Мы успешно завершили, пусть и в самый последний момент, рассмотрение пункта 16 повестки дня, озаглавленного "Назначение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций", назначив г-на Кофи Аннана новым Генеральным секретарем Организации начиная с 1 января 1997 года.
Appointment of national mediators to defuse crises and prevent disputes from degenerating into armed conflicts, and establishment of a database of African mediators chosen on the basis of their credibility among the population; назначение национальных посредников, призванных предотвращать кризисы и не допускать того, чтобы разногласия и споры перерастали в вооруженные конфликты, а также создание банка данных, касающихся африканских посредников, подобранных на основании их общественной репутации;
Item 10 (e) - Appointment of the External Auditor - term of office (under the guidance of Vice-Chairman Mr. Garcia (Philippines)); Пункт 10(е) - Назначение Внешнего ревизора - срок полномочий (под руководством заместителя Председателя г-на Гарсия (Филиппины));
c) Appointment of a single insolvency representative in single insolvency proceedings regarding two or more members of the same corporate group; and с) назначение единого управляющего по делу о несостоятельности в рамках единого производства в отношении двух или более членов одной и той же корпоративной группы; и
Appointment of two legal experts (one domestic and one international) to review legislation concerning children's rights and to propose amendments in order to strengthen such rights Назначение двух правовых экспертов (одного - национального и одного - международного) для пересмотра законодательства, касающегося прав детей, и внесения предложений о его изменении с целью укрепления этих прав.
(c) Appointment of a coordinator for the fight against trafficking in the Police Directorate directly cooperating with the Government Office for the Fight against Trafficking in Human Beings. с) назначение координатора по борьбе с торговлей людьми в полицейском директорате, непосредственно сотрудничающим с Государственным управлением по борьбе с торговлей людьми.
Decides that the sub-item entitled "Appointment of members of the United Nations Administrative Tribunal" of the item entitled "Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments" shall be deleted from its agenda; постановляет исключить из своей повестки дня подпункт, озаглавленный «Назначение членов Административного трибунала Организации Объединенных Наций», пункта, озаглавленного «Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения»;
Appointment of a special coordinator to assist in carrying out consultations on specific measures or a set of measures that have a potential of commanding consensus which can form the basis of a mandate for a possible Ad hoc Committee on Nuclear Disarmament назначение специального координатора с целью содействия в проведении консультаций по конкретным мерам или комплексу мер, потенциально способных снискать себе консенсус, который может заложить основы для мандата в отношении возможного специального комитета по ядерному разоружению.
(b) Appointment of new Directors of Public Health in each Health Board who evaluate the health needs of their areas; Ь) назначение в каждом отделе здравоохранения новых директоров по вопросам охраны здоровья, отвечающих за оценку потребностей в сфере охраны здоровья в их областях;
Appointment and/or establishment of a focal point of the United Nations Organization to coordinate the multisectoral activities of the United Nations system in Africa; Назначение координатора и/или учреждение координационного центра Организации Объединенных Наций для координации межсекторальной деятельности системы Организации Объединенных Наций в Африке.
(e) Appointment of a Special Representative of the Secretary-General to Liberia for consultations with several States members of the Economic Community of West African States and costs of a meeting of Liberian parties, pursuant to Security Council resolution 788 (1992) ($238,100); ё) назначение Специального представителя Генерального секретаря в Либерии для проведения консультаций с рядом государств - членов Экономического сообщества западноафриканских государств, а также расходы, связанные с проведением совещания либерийских сторон в соответствии с резолюцией 788 (1992) Совета Безопасности (238100 долл. США);
Appointment of Darfurians to the National Council of Ministers, the National Security Council and the National Planning Council, as well as participation in their deliberations and decision-making Назначение представителей Дарфура в национальный совет министров, Совет национальной безопасности и Национальный совет по планированию, а также их участие в работе этих органов и в принятии решений
(b) The appointment of a specialized prosecutor; Ь) назначение специального обвинителя;
A. Mandate and appointment А. Мандат и назначение
Do I need an appointment for that? Мне нужно для этого назначение?
Rick's got an appointment on Tuesday. Рик получил назначение на вторник.
No. Just a pragmatic appointment. Просто назначение из практических соображений.
Calling of witnesses and appointment of experts: Вызов свидетелей и назначение экспертов:
Article 13 Qualification and appointment of judges Статья 13 Квалификация и назначение судей
The actual appointment is made by the monarch. Официальное назначение производится монархом.
I've already confirmed the appointment. Я уже подтвердила назначение.
I've got an appointment first thing. Я получил назначение первым делом.
No, Ma. I have your appointment. Это назначение от тебя.
That appointment was welcomed by the Security Council. Совет Безопасности приветствовал это назначение.
Initial appointment and functions of the Ombudsmen Первоначальное назначение и функции омбудсменов