Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Appointment - Назначение"

Примеры: Appointment - Назначение
I welcome the appointment of the long-awaited new Government and the inclusion of some members of the political opposition. Я приветствую долгожданное назначение нового правительства и включение в его состав некоторых представителей политической оппозиции.
Kamoun's appointment was criticized by a majority of local and international actors, albeit for different reasons. Назначение Камуна подверглось критике со стороны большинства местных и международных субъектов, хотя и по разным причинам.
It welcomed the National Action Programme, accession to OP-CAT and the appointment of a Commissioner on Human Rights as a national preventive mechanism. Она приветствовала Национальную программу действий, присоединение к ФП-КПП и назначение Уполномоченного по правам человека в качестве национального превентивного механизма.
Ecuador noted Azerbaijan's accession to OP-CAT and the appointment of an Ombudsman as the preventive mechanism. Эквадор отметил присоединение Азербайджана к ФП-КПП и назначение омбудсмена в качестве превентивного механизма.
Hungary welcomed Azerbaijan's ratification of CRPD, OP-CRPD and OP-CAT, and the appointment of the Ombudsman as the national preventive mechanism. Венгрия приветствовала ратификацию Азербайджаном КПИ, ФП-КПИ ФП-КПП, а также назначение омбудсмена в качестве национального превентивного механизма.
It welcomed the appointment of the Commissioner for the Rights of the Child and the National Action Plan for Children. Никарагуа приветствовала назначение Уполномоченного по правам детей и принятие национального плана действий в интересах детей.
It also welcomed the implementation of the Secretary-General's Five-Year Action Agenda and the appointment of an Envoy on Youth. Делегация также приветствует осуществление Пятилетней программы действий Генерального секретаря и назначение Посланника по делам молодежи.
His Government welcomed the appointment of the Secretary-General's Envoy on Youth as a step towards addressing their needs. Правительство страны оратора приветствует назначение посланника Генерального секретаря по делам молодежи в качестве шага, направленного на учет ее нужд.
Her delegation welcomed the appointment of a senior-level task force to examine the lessons learned and the necessary additional emergency response measures. Ее делегация приветствует назначение целевой группы высокого уровня для изучения извлеченных уроков и необходимых дополнительных чрезвычайных мер реагирования.
The African Group therefore welcomed the appointment of the Envoy of the Secretary-General on Youth. В этой связи Группа африканских государств приветствует назначение Посланника Генерального секретаря по делам молодежи.
The Commission welcomed the appointment of the High-Level Panel on the post-2015 Development Agenda by the Secretary-General. Комиссия приветствовала назначение Группы высокого уровня по повестке дня развития после 2015 года Генеральным секретарем.
The appointment of liaison units and officers can also facilitate informal cooperation and the protection of informal communications. Способствовать неофициальному сотрудничеству и защите неофициальных сообщений может также назначение подразделений и сотрудников для связи.
The appointment of national focal points has proven to be a useful instrument in obtaining higher response rates and quality of data. Назначение национальных координаторов способствовало увеличению числа респондентов и повышению качества данных.
The Committee notes with satisfaction the appointment in October 2009 of the first Ombudsman for children, for a period of four years. Комитет с удовлетворением отмечает назначение в октябре 2009 года на четырехлетний период первого омбудсмена по детям.
His appointment to his new post by the Secretary-General of the United Nations only underlined Mr. Yumkella's commitment to integrated development. Назначение г-на Юмкеллы Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций на новую должность лишь подчеркивает его приверженность делу комплексного развития.
My delegation fully supports the appointment of a special coordinator to examine the issue of membership. Моя делегация полностью поддерживает назначение специального координатора по рассмотрению проблемы членского состава.
The appointment is time-limited (two years) but renewable Назначение ограничено по срокам (на два года), но существует возможность продления
The Committee agreed to postpone the appointment of the Rapporteur to a later date, following consultations by the Bureau. Комитет решил перенести назначение Докладчика на более поздний срок и назначить его после консультаций с Бюро.
In this connection, Thailand hopes to find support from Member States of her appointment of the position of External Auditor of UNIDO. В этой связи Таиланд выражает надежду, что государства-члены поддержат ее назначение на должность Внешнего ревизора ЮНИДО.
The organization encourages the appointment of women to the bench and their promotion within judicial systems. Организация поощряет назначение женщин в судейский корпус и их продвижение в рамках судебной системы.
His appointment is another step forward for the Federal Agency. Его назначение представляет еще один шаг в развитии Федерального управления.
Spain noted positive cooperation with the Human Rights Council and the upcoming appointment of an Independent Expert. Испания отметила позитивный характер сотрудничества с Советом по правам человека и предстоящее назначение независимого эксперта.
UNCT recommended that the Human Rights Commission be established without further delay and that the efficient and timely appointment of commissioners be ensured. СГООН рекомендовала безотлагательно учредить комиссию по правам человека и обеспечить действенное и своевременное назначение членов комиссии.
The appointment and promotion of magistrates remained under the control of the executive. Назначение судей и их продвижение по-прежнему осуществляются решением органов исполнительной власти.
Swaziland welcomed the parliamentary elections and the appointment of a female Speaker of Parliament. Свазиленд с удовлетворением отметил парламентские выборы и назначение женщины на пост спикера парламента.