| Composition and appointment of the commission | Состав Комиссии и назначение ее членов |
| I'll lock in your appointment. | Я обеспечу твоё назначение. |
| (a) Appointment of the President of the Court of Cassation and the President of the Supreme Council of the Judiciary and initiation of the programme for the vetting of judges; | а) произвести назначение Председателя Кассационного суда, Председателя ВССВ и начать осуществление программы аттестации судей; |
| United Nations Dispute Tribunal; appointment of the | Наций; назначение судей Апелляционного |
| A. Mandate and appointment | А. Мандат и назначение экспертов |
| Rule C. Nomination and appointment | Правило С. Выдвижение кандидатур и назначение |
| His appointment has also been welcomed by Canada. | Канада также приветствует его назначение. |
| We also salute the appointment of the Prime Minister. | Мы также приветствуем назначение премьер-министра. |
| other appointments: appointment of a member of the | Назначение члена Объединенной инспекционной группы |
| Selection, appointment and role of judges | Отбор, назначение и роль судей |
| (Announcement of appointment of Vice-Chairpersons) | (Назначение заместителей Председателя) |
| They approve the appointment. | Они утверждают это назначение. |
| Recruitment, appointment and assignment of personnel | Набор, назначение и распределение персонала |
| appointment of chairman and vice-chairman | назначение председателя и заместителя председателя |
| We welcomed the appointment of a Special Coordinator. | Мы приветствовали назначение Специального координатора. |
| a) Court selection and appointment | а) Выбор и назначение судом |
| The new appointment is subject to the approval of the Committee. | Новое назначение подлежит утверждению Комитетом. |
| Article 5 Number and appointment of conciliators | Статья 5 Число и назначение посредников |
| the appointment of a compliance officer; | назначение сотрудника по вопросам соблюдения; |
| The appointment was welcomed by the two candidates. | Оба кандидата приветствовали это назначение. |
| "before accepting the appointment" | "перед тем, как принять назначение" |
| appointments: appointment of members and alternate | назначение членов и заместителей членов |
| H. Selection and appointment of mandate holders | Н. Отбор и назначение мандатариев |
| The appointment of Judges is the prerogative of the President. | Назначение судей является прерогативой президента. |
| (c) Recruitment and appointment | с) Набор и назначение сотрудников |