Appointment of a representative to the inter-committee technical working group on the harmonized reporting guidelines |
Назначение представителя в межкомитетскую техническую рабочую группу по согласованным руководящим принципам представления докладов |
Appointment of a United Nations Representative for India and Pakistan |
Назначение представителя Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане |
Appointment of a coordinator of questions relating to multilingualism |
Назначение координатора по вопросам, касающимся многоязычия |
Appointment of inspectors whose duties include the inspection of the terms and conditions of the foreign workers at the workplace |
назначение инспекторов, в обязанности которых входит проверка соблюдения условий найма иностранных работников на рабочих местах |
Appointment of attorney in case of financial inability of the detained person |
Назначение адвоката в случае финансовой несостоятельности задержанного |
Appointment of members of the International Civil |
Назначение членов Комиссии по международной гражданской службе |
C. Appointment of a Legal Officer to the Panel of Counsel |
С. Назначение юриста для оказания помощи группе консультантов |
C. Appointment of Marco Tullio Bruni Celli |
С. Назначение профессора Марко Тулио Бруни-Селли |
Appointment of consultants should be regulated in line with the established policies; the roster of consultants should be reviewed and updated periodically. |
Назначение консультантов должно осуществляться в соответствии с установленной политикой; список консультантов должен пересматриваться и обновляться на периодической основе. |
11.30 - 12.00 Appointment of topic Chairs and Rapporteurs |
11.30-12.00 Назначение основных выступающих по темам и докладчиков |
Appointment of corporate officers in the personnel departments of enterprises, with responsibilities for monitoring and promoting equal opportunities throughout the enterprise |
назначение сотрудников кадровых отделов различных корпораций, которые наблюдали бы за соблюдением принципа равенства возможностей в масштабах всего предприятия и способствовали бы его соблюдению |
27 Appointment of the Director-General 7 - 52 |
27 Назначение Генерального директора 7 - 52 |
Appointment in excess of the six-month limit per calendar year |
Назначение на срок свыше шести месяцев в течение календарного года |
Election of other officers; 7.(a) Appointment of a Credentials Committee; and general statements on agenda item 8. |
Выборы других должностных лиц; 7. а) Назначение Комитета по проверке полномочий; и общие заявления по пункту 8 повестки дня. |
(c) Appointment of drug liaison officers between States members of the Economic Cooperation Organization; |
с) назначение сотрудников по связи между государствами - членами Организации экономического сотрудничества по вопросам наркотиков; |
Appointment of consultants should be regulated in line with the established policies; the roster of consultants should be reviewed and updated periodically. |
Следует регулировать назначение консультантов в соответствии с установленной политикой; следует периодически обновлять реестр консультантов. |
B. Appointment of new Executive Secretary of the Ozone Secretariat and draft decisions |
В. Назначение нового Исполнительного секретаря секретариата по |
b) Appointment of a guardian or adviser and legal representative and 20 ( |
Ь) Назначение опекуна или советника и законного представителя и 20 ( |
The CHAIRPERSON invited comments on the following draft decision from the European Union entitled "Appointment of an External Auditor": |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает высказать заме-чания по следующему проекту решения, предло-женному Европейским союзом и озаглавленному "Назначение Внешнего ревизора": |
Appointment of auditors for 2002 and 2003 |
Назначение ревизоров на 2002 и 2003 годы |
Appointment of an independent custodian to solve conflicting claims |
Назначение независимого попечителя для урегулирования коллидирующих требований |
Appointment of provisional committees of experts to consider requests for recognition |
Назначение временных комитетов экспертов для рассмотрения ходатайств классификационных обществ о признании |
Appointment of the Secretary-General of the Conference. Organization of work including that of any subsidiary bodies of the Conference. |
Назначение Генерального секретаря Конференции. Организация работы, включая работу любых вспомогательных органов Конференции. |
(a) July 1997: Appointment of the Chairman of the Constitutional Commission; |
а) июль 1997 года: назначение председателя Конституционной комиссии; |
Appointment of the Coordinator, the Habitat Programme Manager and the NPDNational Project Director |
Назначение Координатора, Управляющего программой Хабитат и Директора национальных проектов |