My appointment feeding the homeless ran a few minutes over. |
Но к счастью, моя встреча с кормлением бездомных закончилась несколько минут назад, так что... |
I just remembered I have an appointment next week. |
Я только что вспомнил, что у меня встреча на следующей неделе. |
You had an appointment in Boston... |
У тебя была встреча, а ты наплевал на нее. |
I have an appointment at one. |
Прости, Фрейзер, у меня в час встреча. |
You had your appointment today in our office. |
У тебя сегодня должна была быть встреча у нас в филиале. |
He had an appointment with someone called Indi. |
У него была назначена встреча с кем-то по имени Инди. |
Sorry Clark I have an appointment... |
Я сожалею, Кларк, у меня встреча... |
I had an appointment with him here. |
У меня здесь должна была быть встреча с ним. |
A one-hour appointment with The Kissing Magician goes to Dwight Shrute. |
Одночасовая встреча с Целующимся Фокусником отправляется к Дуайту Шруту. |
They said you were at an appointment. |
Там сказали, что у тебя встреча. |
Your appointment with Dr. Munda. |
У вас встреча с доктором Мунда. |
I have an appointment with your Foreign Office. |
У меня встреча в вашем Министерстве иностранных дел. |
Our appointment's not till 4:00. |
Наша встреча только в 16:00. |
You had an appointment to meet Dr Redding yesterday afternoon at three. |
У вас была назначена встреча с доктором Реддинг, вчера в З часа дня. |
You said you had an appointment, right? |
Ты сказал, у вас была назначена встреча, так? |
I've an appointment with Mrs. DiLaurentis. |
У меня встреча с миссис Дилорентис. |
I have a three o'clock dental appointment in the Grant Building. |
У меня в три часа встреча с дантистом в Грант Билдинг. |
Darling, I have an appointment to see Campbell Ballentine. |
Дорогая, у меня встреча с Кемпелом Балентайном. |
Our appointment with destiny has merely been delayed. |
Наша встреча с судьбой просто откладывается. |
Mrs. Underhill, Kim and I have an appointment at the historical society. |
Миссис Андерхилл, у нас с Ким встреча в историческом сообществе. |
Also, you have an appointment this afternoon with the alumni rep from MIT. |
Ещё у тебя встреча сегодня днем с представителем выпускников из Массачусетского технологического института. |
I have an appointment at the restroom but I gather congratulations are in order. |
У меня встреча в туалете, но я полагаю, что поздравления остаются в силе. |
Actually, that appointment's no longer on the books. |
Фактически, эта встреча больше не значится в книгах. |
Well, that's great and everything, But actually we have an appointment tomorrow - At billingsley. |
Это отлично и все такое, но вообще-то у нас завтра встреча в Биллингсли. |
We have an appointment with the dean in just a few minutes. |
У нас встреча с деканом, через несколько минут. |