But a second appointment is arranged for this afternoon. |
Но второй визит назначен на сегодня. |
I'd like to make another appointment. |
Я бы с удовольствием повторила визит. |
I have to tell you, I remember that appointment exactly. |
Дело в том, что я отлично помню этот визит. |
Your next appointment's confirmed, Amber. |
Следующий визит в силе. Да, Эмбер. |
I knew you had an appointment. |
Я знал, что у тебя визит. |
The hospital had given him two medical appointments for 28 May and 11 June 1993 but he was not escorted to the second appointment. |
В госпитале ему назначили два визита к врачу на 28 мая и 11 июня 1993 года, однако второй визит не состоялся. |
I think maybe I should sit out this next appointment. |
Может, мне лучше... пропустить следующий визит? |
One member indicated that reimbursement was being processed, while another member stated that he could not afford to arrange an appointment with a doctor. |
Один из членов указал, что компенсация оформляется, а еще один заявил, что не может позволить себе назначить визит ко врачу. |
If I can change one appointment, I can be clear, okay? |
Если мне удастся отменить хоть один визит, я смогу, ладно? |
I changed your appointment with the doctor the day after tomorrow. at 9:30 AM |
Я перенесла твой визит к врачу на послезавтра, на 9:30. |
I was really ready to do it, and now it's like... when you go to the dentist, you get yourself all prepared... and then the appointment's cancelled. |
Я действительно был готов сделать это, и сейчас это как... поход к стоматологу, когда ты уже полностью настроился и вдруг визит отменяется |
I'm sorry about your last appointment. |
Извините за прошлый визит. |
You don't have an appointment. |
У вас не назначен визит. |
Fine, I'll move the appointment. |
Хорошо, я перенесу визит. |
Your appointment has been changed. |
Да. Ваш визит перенесен. |
I'm sorry for calling without an appointment. |
Простите за внезапный визит... |
I got my appointment pushed up to tomorrow. |
Визит к врачу назначен на завтра. |
Then you need to call my receptionist and make an appointment before you cause any more accidents. |
Значит вам нужно позвонить моему секретарю и назначить визит до того, как вы станете причиной новых инцидентов. |
But our appointment was for 9:00. |
Но наш визит был назначен на 9. |
You don't have an appointment. |
Что? У вас не назначен визит. |
I have a dentist appointment arranged for Thursday. |
У меня назначен визит к дантисту в четверг. |
Rescheduled his appointment to 4:30 this afternoon. |
Перенес визит на 4:30. |
The United Nations High Commissioner for Human Rights made his first official visit to Cambodia in July 1994, shortly after his appointment. |
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека нанесла свой первый официальный визит в Камбоджу в июле 1994 года, вскоре после своего назначения. |
What time's your appointment tomorrow? |
Во сколько у вас завтра визит к врачу? |
And write down to remember to switch my appointment, but not before 3:30. |
И запиши перенести мой визит к доктору, но только не до 15:30. |