| I thought, because there's never any evidence... | Я подумал, раз нет никаких улик... |
| She doesn't have any pills. | У неё не было никаких таблеток. |
| We haven't seen any ships either. | Также мы не видели никаких судов. |
| That means you can't have any drugs at all. | Это значит, что никаких лекарств вам нельзя. |
| We were told not to take any belongings. | Нам сказали не брать никаких вещей. |
| But he doesn't have any rights, legally. | Но юридически он не имеет никаких прав. |
| You know what, I don't want to cause any problems. | Знаешь что, я не хочу вызывать никаких проблем. |
| I'm hoping there won't be any trouble. | Я надеюсь там не будет никаких неприятностей. |
| I don't want to hear any fighting over there. | Перестаньте, мальчики, я здесь не хочу слушать никаких споров. |
| Do not indulge in any non-verbal signal suggestive of internal thought. | Не подавайте никаких невербальных сигналов, выдающих ваши мысли. |
| Mr. Gibbs, I'm not here to give you any trouble tonight. | Мистер Гиббс, мы не доставим вам никаких проблем. |
| I told them I don't want any visitors. | Я же сказала - никаких посещений. |
| I mean, we don't have any plans. | В смысле, у нас нет никаких планов. |
| Rule #1: no eye patches or props of any... | Правило номер 1: никаких повязок на глаза или иных бутафорских... |
| You're not in any trouble or anything. | У тебя не будет никаких проблем. |
| Well, she doesn't have any of her overnight things... | Ну, у неё же нет с собой никаких вещей... |
| The judge simply gave them the case and did not give them any direction as to how long they should deliberate tonight. | Судья просто вручил им дело и не дал никаких указаний относительно того, как долго им совещаться сегодня. |
| We're upgrading our security system, and Miss Wyatt noticed that our old O.S. wasn't doing us any favors. | Мы обновляем нашу систему безопасности, и мисс Уайетт заметила, что наш старый подрядчик не делает нам никаких одолжений. |
| At least I know Albert doesn't have any secrets. | По крайней мере, я знаю, что у Альберта нет никаких секретов. |
| Okay, I know you can't violate any oaths, but when these girls confessed to you... | Я знаю, вы не можете нарушать никаких клятв, но когда эти девочки исповедовались вам... |
| It's just that I looked all over, I never found any balloons. | Я тогда все обыскал и не нашел никаких пистолетов. |
| I don't see any tribbles around here. | Я не вижу тут никаких трибблов. |
| I don't want any lawsuits for breaking a cell phone. | Я не хочу никаких исков за порчу мобильного телефона. |
| Looks like the NSA isn't taking any chances with the rest of us. | Похоже, что Агенство Национальной Безопасности не дает нам никаких шансов. |
| You're not in any trouble Mrs. Beliansky. | У вас нет никаких проблем, миссис Белянски. |