Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никаких

Примеры в контексте "Any - Никаких"

Примеры: Any - Никаких
I thought, because there's never any evidence... Я подумал, раз нет никаких улик...
She doesn't have any pills. У неё не было никаких таблеток.
We haven't seen any ships either. Также мы не видели никаких судов.
That means you can't have any drugs at all. Это значит, что никаких лекарств вам нельзя.
We were told not to take any belongings. Нам сказали не брать никаких вещей.
But he doesn't have any rights, legally. Но юридически он не имеет никаких прав.
You know what, I don't want to cause any problems. Знаешь что, я не хочу вызывать никаких проблем.
I'm hoping there won't be any trouble. Я надеюсь там не будет никаких неприятностей.
I don't want to hear any fighting over there. Перестаньте, мальчики, я здесь не хочу слушать никаких споров.
Do not indulge in any non-verbal signal suggestive of internal thought. Не подавайте никаких невербальных сигналов, выдающих ваши мысли.
Mr. Gibbs, I'm not here to give you any trouble tonight. Мистер Гиббс, мы не доставим вам никаких проблем.
I told them I don't want any visitors. Я же сказала - никаких посещений.
I mean, we don't have any plans. В смысле, у нас нет никаких планов.
Rule #1: no eye patches or props of any... Правило номер 1: никаких повязок на глаза или иных бутафорских...
You're not in any trouble or anything. У тебя не будет никаких проблем.
Well, she doesn't have any of her overnight things... Ну, у неё же нет с собой никаких вещей...
The judge simply gave them the case and did not give them any direction as to how long they should deliberate tonight. Судья просто вручил им дело и не дал никаких указаний относительно того, как долго им совещаться сегодня.
We're upgrading our security system, and Miss Wyatt noticed that our old O.S. wasn't doing us any favors. Мы обновляем нашу систему безопасности, и мисс Уайетт заметила, что наш старый подрядчик не делает нам никаких одолжений.
At least I know Albert doesn't have any secrets. По крайней мере, я знаю, что у Альберта нет никаких секретов.
Okay, I know you can't violate any oaths, but when these girls confessed to you... Я знаю, вы не можете нарушать никаких клятв, но когда эти девочки исповедовались вам...
It's just that I looked all over, I never found any balloons. Я тогда все обыскал и не нашел никаких пистолетов.
I don't see any tribbles around here. Я не вижу тут никаких трибблов.
I don't want any lawsuits for breaking a cell phone. Я не хочу никаких исков за порчу мобильного телефона.
Looks like the NSA isn't taking any chances with the rest of us. Похоже, что Агенство Национальной Безопасности не дает нам никаких шансов.
You're not in any trouble Mrs. Beliansky. У вас нет никаких проблем, миссис Белянски.