I thought, because there's never any evidence... |
Я подумал, раз нет никаких улик... |
She doesn't have any pills. |
У неё не было никаких таблеток. |
We haven't seen any ships either. |
Также мы не видели никаких судов. |
That means you can't have any drugs at all. |
Это значит, что никаких лекарств вам нельзя. |
We were told not to take any belongings. |
Нам сказали не брать никаких вещей. |
But he doesn't have any rights, legally. |
Но юридически он не имеет никаких прав. |
You know what, I don't want to cause any problems. |
Знаешь что, я не хочу вызывать никаких проблем. |
I'm hoping there won't be any trouble. |
Я надеюсь там не будет никаких неприятностей. |
I don't want to hear any fighting over there. |
Перестаньте, мальчики, я здесь не хочу слушать никаких споров. |
Do not indulge in any non-verbal signal suggestive of internal thought. |
Не подавайте никаких невербальных сигналов, выдающих ваши мысли. |
Mr. Gibbs, I'm not here to give you any trouble tonight. |
Мистер Гиббс, мы не доставим вам никаких проблем. |
I told them I don't want any visitors. |
Я же сказала - никаких посещений. |
I mean, we don't have any plans. |
В смысле, у нас нет никаких планов. |
Rule #1: no eye patches or props of any... |
Правило номер 1: никаких повязок на глаза или иных бутафорских... |
You're not in any trouble or anything. |
У тебя не будет никаких проблем. |
Well, she doesn't have any of her overnight things... |
Ну, у неё же нет с собой никаких вещей... |
The judge simply gave them the case and did not give them any direction as to how long they should deliberate tonight. |
Судья просто вручил им дело и не дал никаких указаний относительно того, как долго им совещаться сегодня. |
We're upgrading our security system, and Miss Wyatt noticed that our old O.S. wasn't doing us any favors. |
Мы обновляем нашу систему безопасности, и мисс Уайетт заметила, что наш старый подрядчик не делает нам никаких одолжений. |
At least I know Albert doesn't have any secrets. |
По крайней мере, я знаю, что у Альберта нет никаких секретов. |
Okay, I know you can't violate any oaths, but when these girls confessed to you... |
Я знаю, вы не можете нарушать никаких клятв, но когда эти девочки исповедовались вам... |
It's just that I looked all over, I never found any balloons. |
Я тогда все обыскал и не нашел никаких пистолетов. |
I don't see any tribbles around here. |
Я не вижу тут никаких трибблов. |
I don't want any lawsuits for breaking a cell phone. |
Я не хочу никаких исков за порчу мобильного телефона. |
Looks like the NSA isn't taking any chances with the rest of us. |
Похоже, что Агенство Национальной Безопасности не дает нам никаких шансов. |
You're not in any trouble Mrs. Beliansky. |
У вас нет никаких проблем, миссис Белянски. |