Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никаких

Примеры в контексте "Any - Никаких"

Примеры: Any - Никаких
This proposal does not present any problems of implementation nor negative consequences. Это предложение не создает никаких проблем или негативных последствий для применения.
The Ministry wishes to inform you that it has no observations concerning any aspect of the question of missiles. Министерство хотело бы сообщить, что у него нет никаких замечаний ни по одному аспекту вопроса о ракетах.
Delegations were encouraged make any further comments that they might have to these documents, but none were made. Делегациям было предложено высказать любые их возможные дополнительные замечания по этим документам, однако никаких замечаний высказано не было.
There are no negative implications for safety or any problems with regard to practicability to be expected. Не ожидается никаких негативных последствий для безопасности или каких-либо проблем с точки зрения осуществимости.
The Inspectors saw no evidence of any planned changes. Инспекторы не нашли никаких доказательств планируемых изменений.
The expert from the EC stated that he would not support any proposal reducing the safety level of vehicles. Эксперт от ЕК заявил, что он не поддерживает никаких предложений, влекущих за собой снижение уровня безопасности транспортных средств.
The delegation of Pakistan does not therefore see any impediment in commencing substantive work in the Conference on Disarmament on this agenda item. И поэтому делегация Пакистана не усматривает никаких препятствий к началу предметной работы на Конференции по разоружению по этому пункту повестки дня.
The position of the Republic of Macedonia is in line with that of the World Health Organization, which recommended not changing any control measures. Позиция Республики Македония согласуется с позицией Всемирной организации здравоохранения, которая рекомендовала не менять никаких мер контроля.
This is not to say that Africa has not made any progress. Это вовсе не означает, что Африка не добилась никаких успехов.
The Act does not contain any restrictions with regard to women. Никаких изъятий в отношении женщин данный Закон не содержит.
However, she did not receive any threats. Однако никаких угроз в ее адрес не поступало.
The structure of unemployment in 2007 did not show any changes from the tendencies in previous years. С точки зрения структуры безработицы в 2007 году не было отмечено никаких изменений по сравнению с тенденциями предыдущих лет.
Therefore, the relevance of UNCTAD work in this area is beyond any doubt. Поэтому не вызывает никаких сомнений актуальность работы ЮНКТАД в данной области.
Regrettably, 6 Member States have not yet made any payments to the capital master plan. К сожалению, 6 государств-членов еще не произвели никаких выплат на финансирование генерального плана капитального ремонта.
Thanks to an active shifting of investments, UNDP has not experienced any loss of principal as a result of the global financial crisis. Благодаря активному перемещению инвестиций ПРООН не испытала никаких потерь от основной суммы средств под воздействием мирового финансового кризиса.
UNDP has not experienced any loss of principal as a result of the 2007-2008 global recession. Для ПРООН никаких потерь основной суммы средств не произошло в результате мирового спада экономики в 2007 - 2008 годах.
The private sector development component of the agreement did not achieve any results. Компонент соглашения, связанный с развитием частного сектора, не принес никаких результатов.
There have not yet been any epidemiological studies on the health risks of modern manufactured nanomaterials. До настоящего времени не было никаких эпидемиологических исследований в отношении рисков для здоровья, обусловленных современными синтетическими наноматериалами.
Our audit has not led to any reservations. По итогам нашей ревизии мы не делаем никаких оговорок.
If there is no consensus they will not give any view. В случае отсутствия консенсуса Межрелигиозный совет не высказывает никаких мнений.
Thus, the Government does not support any initiatives of an individual or organization that can lead to racial discrimination in the country. Таким образом, правительство не поддерживает никаких частных лиц или организаций, чьи инициативы могут привести к расовой дискриминации в стране.
2.7. There shall be no indication of any problem that might jeopardise the safety of laboratory personnel. 2.7 Не должно быть никаких признаков, указывающих на какие-либо проблемы, которые могли бы представлять опасность для сотрудников лаборатории.
The Advisory Committee was informed that no specific direction had been given to apply any particular efficiency measure in a cross-cutting manner. Консультативный комитет был проинформирован о том, что никаких конкретных рекомендаций в отношении применения той или иной меры по повышению эффективности на комплексной основе не выносилось.
Notably, no complaints were submitted by political parties regarding any pervasive errors in the final voter list. Примечательно, что от политических партий не поступило никаких жалоб на какие-либо серьезные ошибки в окончательном списке избирателей.
No formalities are required or any obstacles are posed in cross-border communication. Не требуется соблюдения никаких формальностей для трансграничного общения, и в этой области не встречается никаких препятствий.