| But he didn't leave behind any evidence. | Но он не оставил после себя никаких улик. |
| I told you I don't know any Becks. | Я говорил вам, не знаю я никаких Беков. |
| I'm a nurse, but I don't have any supplies. | Я медсестра, но у меня нет никаких медикаментов. |
| Police have not released any details at this time, but we do know there was only one vehicle. | Полиция пока не давала никаких комментариев... но мы знаем, что автомобиль был только один... |
| It'll need to be stitched, but I don't have any sterile tools here. | Это нужно зашить, но у меня нет никаких стерильных инструментов здесь. |
| There was no mention of her being on any prescribed medication. | Нет никаких упоминаний о прописанных ей медикаментах. |
| But Carly doesn't keep any secrets from her other lover, Nicole. | Но у Карли не было никаких секретов от ее любовницы, Николь. |
| We don't want any trouble. | Мы не хотим никаких не проблем. |
| No connection to Ballard or any kid at Ballard. | Никаких связей с Баллардом или похищенными детьми. |
| No matches for any DNA on Danny's body. | Никаких совпадений с ДНК на теле Дэнни. |
| But... I don't have any secrets. | Но у меня нет никаких тайн. |
| Now, I know you think you don't need any instruction. | Теперь я знаю, вы думаете, что вам не нужно никаких указаний. |
| Nor could Gault discover any evidence to suggest that the lanky express agent had been there at all. | И никаких свидетельств, позволяющих предположить, что долговязый курьер вообще там был Голт не смог обнаружить. |
| The state keeps asking questions, I can't really give any answers. | Госдепартамент продолжает задавать вопросы, а я не могу дать никаких ответов. |
| Captain, l didn't send any corrections to Seven of Nine. | Капитан, я не посылал никаких данных о корректировке Седьмой из Девяти. |
| I can't see any use for CCTV personally. | Лично я не вижу никаких применений в использовании камер видеонаблюдения. |
| But there are never any house batteries in the junk drawer. | Но в старом ящике нет никогда никаких запасов батареек. |
| So, I don't see any tumors, strokes or bleeds. | Я не вижу никаких опухолей, инсультов или кровотечений. |
| And I don't have any secrets or lies that I'm keeping. | И у меня нет никаких секретов или лжи, которую я бы скрывал. |
| There won't be any calls for help. | Мы не сможем послать никаких сигналов о помощи. |
| There won't be any atom bomb, just missiles. | Ќе будет никаких атомных бомб, только ракеты. |
| Our job is difficult and does not permit any hesitation. | Задача у нас сложная и не допускает никаких разногласий. |
| And we don't take any prisoners. | И мы не принимаем никаких заключенных. |
| I can't find any sign of gunpowder tattooing. | Не могу найти никаких ожогов от пороха. |
| And any resort plans this season? | Никаких планов на отдых в этом сезоне? |