The limitation was that they didn't have any money. |
Ограничение состояло в том, что у них не было никаких денег. |
So, this does not have any sensors. |
Этот не имеет никаких сенсоров, поэтому он управляется с разомкнутой петлей. |
You said you weren't having any... |
Ты же говорил, что у тебя нет никаких... |
Jen, you are never any trouble. |
Джен, у тебя больше не будет никаких проблем. |
We actually haven't found any evidence to process. |
Мы даже пока не нашли никаких улик, чтобы это определить. |
I mean any doubts about your ability. |
Я хочу сказать, никаких сомнений в ваших способностях. |
What was however lacking was any deterrent to the misuse of vehicles. |
Вместе с тем никаких мер по пресечению связанных с автотранспортными средствами злоупотреблений принято не было. |
This season has not been any better. |
В нынешнем сезоне не произошло никаких изменений к лучшему. |
This is completely without any foundation in fact. |
В действительности же эти утверждения не имеют под собой никаких оснований. |
No background in any computer banks. |
Никаких упоминаний вообще, так же, как и о Флинте. |
There's no evidence of any abuse. |
Нет никаких свидетельств того, что он приставал к детям. |
The response proves beyond any reasonable doubt that the allegations are unfounded. |
Этот ответ не оставляет никаких сколь-нибудь серьезных сомнений в том, что вышеупомянутые утверждения беспочвенны. |
No exceptions can be allowed for any reason. |
Не должно допускаться никаких исключений по какой бы то ни было причине. |
There are no more reasons for any delay. |
Больше никаких оснований для какой бы то ни было задержки нет. |
Well, that's interesting, because my investigators have been to his apartment, and they, they didn't find any... any fertilizer, any cell phones, or any timers. |
Любопытно, потому как наши следователи были в его квартире, и они не нашли никаких... никаких удобрений, телефонов или таймеров. |
The Government stated that these prayers had not posed any problem. |
Было отмечено, что в связи с этими молитвами никаких проблем не возникает. |
The asylum-seekers had not committed any crime. |
Лица, претендующие на убежища, не совершали никаких преступлений. |
There can be no derogation nor any partial nor conditional compliance. |
Не может быть никаких исключений, частичного выполнения или соблюдения лишь при определенных условиях. |
They expressed regret that the Secretary-General did not take any steps towards achieving decentralization. |
Они выразили сожаление по поводу того, что Генеральный секретарь не предпринял никаких шагов в целях обеспечения децентрализации. |
The Penal Code also denied the Baha'is any rights. |
В равной степени Уголовный кодекс не признает за бехаистами никаких прав. |
Lacking any qualification, that request is extraordinarily broad. |
Поскольку никаких определений не дается, это требование является чрезмерно широким. |
Our checking did not disclose any material booking errors. |
В результате проведенной нами проверки не было выявлено никаких материальных погрешностей учета. |
The change would not have any budgetary implications. |
Это изменение не повлекло бы за собой никаких бюджетных последствий. |
Such claims and allegations lack any basis. |
Эти утверждения и предположения не имеют под собой никаких оснований. |
The applicable corporate laws do not impose any constraints upon women planning legal careers. |
Применяющиеся в связи с этим корпоративные законы не содержат никаких положений, ограничивающих возможность выбора женщинами юридических профессий. |