| I don't know any poems, Fraser. | Я не знаю никаких стишков, Фрейзер. |
| Do not open any packages that come to you. | Не открывайте никаких посылок, приходящих вам. |
| Audrie, do not open any package addressed to me. | Одри, не открывай никаких посылок, адресованных мне. |
| I can't see any signs, there's nothing. | Я не вижу никаких табличек, ни одной. |
| Bork didn't put any of this in the Book of dragons. | Борк не оставил никаких записей об этом в Книге Драконов. |
| You're not getting any money from me. | Вы не получите от меня никаких денег. |
| There hasn't been any suicides here, Sinclair. | Не было здесь никаких самоубийств, Синклер. |
| I'm not seeing any signs that Ray spent a lot of time here. | Я не вижу никаких следов того, что Рэй провел здесь много времени. |
| An electric company van parked there wouldn't draw any suspicion. | Фургон электрокомпании там не вызовет никаких подозрений. |
| I mean, she didn't even... have any signs that she was ill. | Я имею ввиду, у нее даже не... было никаких симптомов болезни. |
| Well, I'm not taking any drugs. | Ну, я не принимаю никаких лекарств. |
| That's why I don't want to meet any nuns or priests. | Поэтому я не хочу видеть никаких монашек и священников. |
| I don't see any ladies in here. | Я не вижу здесь никаких дам. |
| We've nothing formal that gives us any claim over her. | Формально мы не имеем на нее никаких прав. |
| I wouldn't make any promises, brother. | Я не делал никаких обещаний, братишка. |
| Because I left you in charge of this town's safety, and lately I'm not seeing any results. | Потому что я доверила тебе безопасность этого города, и в последнее время я не вижу никаких результатов. |
| She's not showing any overt signs of substance abuse. | У неё нет никаких явных признаков наркотической зависимости. |
| There's no record of any marriage, only Adam named as father. | Никаких регистраций брака тоже нет, но Адам записан как отец. |
| And don't tell him any personal details. | И не говорите ему никаких личных деталей. |
| PD says he hasn't made any demands yet. | ПД говорят, что никаких требований, пока не выдвигал. |
| Don't put through any calls until I let you know. | Не переводи никаких звонков, пока я не скажу. |
| There is no woman here fiitting that description, nor have I seen any Rolls-Royces. | Тут нет женщин, подходящих под описание, и я так же не видел никаких роллс-ройсов. |
| I said that I hadn't met any children. | Я сказал, что никаких детей не видел. |
| If he sees any police or notices anything strange, he won't hesitate. | Если он видит никаких полицию или замечает ничего странного, он, не колеблясь. |
| You never filed any paperwork about a wrecked SUV, so I didn't know what he was talking about. | Ты не регистрировал никаких бумаг по разбитому джипу, поэтому я не знала, о чем он говорил. |