| But let me be clear: There is never any justification for violent acts of this kind. | Никогда не существует никаких оснований для насильственных действий такого рода.». |
| The first 32 round of the stream cipher are used for initialization and do not generate any output. | Первые 32 раунда поточного шифра используются для инициализации, и не формирует никаких выходных данных. |
| There does not seem to be any substructure to the stellar distribution in the galaxy. | Никаких подструктур в распределении звёзд по галактике также не обнаружено. |
| This method allows the determination of the binding affinity without any limitation to the ligand's molecular weight. | Этот метод позволяет определять аффинность связывания, не накладывая никаких ограничений на молекулярную массу лиганда. |
| The refurbishment work will be executed during daytime and should not cause any inconvenience for our guests. | Работы будут производиться только в дневное время и не должны причинить гостям никаких неудобств. |
| However, according to Antony Beevor, the 1946 nationalist indictment of Republican atrocities contained no evidence for any such incident. | Однако, по мнению Энтони Бивора, обвинительное заключение 1946 года франкистского правительства не содержит никаких доказательств какого-либо подобного инцидента. |
| There is no documentary proof of any such Masonic lodge. | Однако, нет никаких документальных свидетельств наличия такой масонской ложи. |
| There is no trace of such an edict in any of the extant Roman Laws. | Нет никаких других упоминаний такого эдикта в любом из дошедших до нас сборнике римских законов. |
| There was no indication of any attempts to avoid the crash. | Однако не имеется никаких доказательств о попытке избежать столкновения. |
| No medical evidence supports the effectiveness of colloidal silver for any of these claimed indications. | Нет никаких медицинских исследований, свидетельствующих о том, что коллоидное серебро эффективно для какого-либо из этих заявленных симптомов. |
| We plan and hope that there will be no any significant changes. | Надеемся, что никаких существенных изменений не произойдет. |
| Numerous searches have failed to provide any proof of continued existence. | Многочисленные поиски не предоставили никаких доказательств дальнейшего существования. |
| Authorities fail to discover any traces of the train. | Властям не удается обнаружить никаких следов поезда. |
| However, the fort does not include in its current construction any element related to an earlier period, even the Crusades. | Однако, форт не включает в своем нынешнем виде никаких элементов, связанных с более ранним периодом, чем крестовые походы. |
| No key: the selected action will not be associated with any key. | Нет: выбранному действию не будет сопоставлено никаких клавиш. |
| Citizenship in Genosha is permanent and the government does not recognize any emigration. | Дженошианское гражданство является постоянным, и правительство не позволяет никаких миграций. |
| This printing style does not have any configuration options. | Этот шаблон печати не имеет никаких настроек. |
| They say you were acting on your own initiative, without any authority. | Говорят, вы действовали по собственной инициативе, не имея на это никаких полномочий. |
| He never gave me any memo about solar cells. | Он никогда не давал мне никаких писем о солнечных ячейках. |
| His invasion does not cause any changes in the "family organism". | Его вторжение не вызывает никаких изменений в «семейном организме». |
| Unlike Ryoko, he is not a member of any school club. | В отличие от Рёко он не состоит в никаких школьных клубах. |
| The Model 286 was certificated for civil operation by the FAA on 30 June 1966, but Lockheed never sold any aircraft. | Модель 286 была сертифицирована для гражданской эксплуатации FAA 30 июня 1966 года, но Локхид никогда не продавал никаких самолётов. |
| The brigade didn't see any action until they were ordered to prepare to fight as infantry in August. | Бригада не вела никаких действий, пока не начала готовиться к сражению в качестве пехоты в августе. |
| Profiles without photos do not get any responses from other members. | Анкеты без фотографий не получаем никаких ответов от других участников. |
| So I didn't write him any dialogue. | Так что я не писал ему никаких диалогов. |