| Right now, let us not make any decisions. | Давай не станем принимать никаких решений. |
| So that's nice. Of course, Britain doesn't have any deserts. | Но, конечно, в Великобритании нет никаких пустынь. |
| I haven't given them any signals. | Эй, я не давал им никаких сигналов. |
| And I don't want any gossip or publicity. | Но предупреждаю: Никаких фотографий и никакой рекламы. |
| Look, I don't have any evil spirits here. | Послушай, но у меня-то нет никаких злых духов. |
| I know I haven't given you any reason to believe this. | Я знаю, что я не дала тебе никаких причин верить в это. |
| Those born of only one don't have any Fae abilities, and you certainly do. | У рожденных только от одного фейри нет никаких сверх-способностей, А у тебя они определенно есть. |
| But I'm keeping my distance so there won't be any perception of impropriety. | Но я держу дистанцию, так что не будет никаких подозрений в предвзятости. |
| There wouldn't be any plays... | Не было бы просто никаких пьес... |
| Jay, we haven't run any tests. | Джэй, мы не проводили никаких тестов. |
| Because he doesn't have any super powers and he's still one of the greatest super heroes of all time. | Потому что у него нет никаких сверхспособностей, но он по-прежнему один из величайших супер героев всех времен. |
| And I wasn't winning any elections back then. | И тогда я никаких выборов не выигрывал. |
| I don't have any ideas for new toys or anything. | Не придумал я никаких новых игрушек, нет у меня идей. |
| My system does not detect any faults at present. | Моя система не обнаруживает никаких неисправностей в данный момент. |
| And we will never give you any trouble. | И у Вас не будет с нами никаких проблем. |
| I want to make sure there aren't any suspects we overlooked. | Хочу убедиться, что мы не упустили никаких деталей. |
| I'm telling you that I didn't have any kind of a racial problem with Mitchell. | Говорю вам, у меня не было никаких проблем на почве расизма с Митчеллом. |
| And I don't have any past traumas. | Мне это нравилось, и у меня в прошлом нет никаких травм. |
| There appears to be little topography of any kind. | Похоже, что у местности вообще почти нет никаких особенностей. |
| You don't show any signs of coronary artery disease. | У тебя нет никаких признаков заболевания коронарной артерии. |
| Now, I don't want any trouble from you. | Так, я не хочу от вас никаких проблем. |
| No, Rhonda, you don't have any rights whatsoever. | Нет, Ронда, У тебя нет никаких прав в любом случае. |
| My men haven't seen any movement or sign of life since the escapee was shot two days ago. | Мои люди не засекли никаких передвижений или признаков жизни после того, как остановили беглеца два дня назад. |
| I've been sat here waiting and I can't get any sense out of anyone. | Я сидела, ждала и не могла добиться никаких объяснений. |
| I can't find any evidence of wrongdoing. | Я не вижу никаких следов насилия. |