Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никаких

Примеры в контексте "Any - Никаких"

Примеры: Any - Никаких
Please do not tweak any spells. Пожалуйста, не выполняй никаких заклинаний.
Okay, in fact, do not cast any spells without my supervision. Хорошо, и вообще, не произноси никаких заклинаний без моего ведома.
We don't have any hard evidence. У нас нет никаких серьезных улик.
I can't give any details right now, but the case is virtually closed. Я не могу сейчас озвучивать никаких деталей, но дело практически закрыто.
I can't make any guarantees, though. Хотя у меня нет никаких гарантий.
We've not found any sign of a break-in. Мы не нашли никаких признаков взлома.
There won't be any testimony unless you tell me what it is. Не будет никаких показаний, если вы не скажете мне в чем дело.
I don't want any unpleasant surprises or there will be hell to pay. Чтобы никаких мне неприятных сюрпризов, иначе я буду рвать и метать.
No lesions, fat, cirrhosis, or pathology of any kind. Никаких повреждений, жира, цирроза печени или патологий любого рода.
He's got to be stopped, but that's no reason to put you into any danger. Его нужно остановить, но нет никаких причин подвергать тебя опасности.
It's been two weeks, and I don't feel any different. Уже две недели прошло, а я не чувствую никаких изменений.
I don't have any memories of touching my dad's hand, or what my mom smells like. У меня нет никаких воспоминаний о прикосновениях моего отца, или о запахе матери.
Your client hasn't suffered any loss. Ваш клиент не понес никаких убытков.
Make sure day watch didn't leave behind any surprises for us. Убедитесь, что дневная смена не оставила никаких сюрпризов.
But she's not collecting on any of the insurance payoffs. И она не получает никаких страховых выплат.
I'm not detecting any weapons, Captain. Я не фиксирую никаких орудий, капитан.
I'm not reading any life signs on this one. Я не фиксирую на нем никаких признаков жизни.
He's sublet it for a friend, didn't want any agro. Он передал свою субаренду другу, не хотел никаких лишних споров.
But Gunner didn't ask any questions, he didn't cry. Но Ганнер не стал задавать никаких вопросов, он не плакал.
Was lost at sea, and salvage vessels never recovered any wreckage. Связь с ним была потеряна, и спасательные суда не нашли никаких обломков.
There isn't any problems, everything is ready. Нет никаких проблем, всё готово.
I can't sense any EMF or sulfur. Я не чувствую никаких электрических полей или серы.
Wait, we don't have any money. Погоди, у нас нет никаких денег.
I couldn't find any back accounts, either. Я также не смог найти никаких тайных счетов.
We never gave you any personnel files. Но мы не давали вам никаких личных данных.