I can't see any action on the field. |
Не вижу никаких действий на поле. |
You didn't take any trophies when you murdered your wife and her family on Thanksgiving. |
Вы не взяли никаких трофеев, когда убили свою жену и ее семью на День Благодарения. |
I'm not even seeing any tracks. |
Я даже не заметил никаких следов. |
No one has given me any money. |
Никто не давал мне никаких денег. |
He hasn't made any moves on staff yet. |
Он не сделал пока никаких движений насчёт персонала. |
We don't need any dime-store diplomats gumming up the peace process. |
Нам не нужно никаких дешёвых дипломатов, склеивающих мирный процесс. |
You won't be taking any witnesses out today. |
Никаких свидетелей вы сегодня не заберете. |
He did not ask any questions suspicious. |
Он не задавал никаких подозрительных вопросов. |
That's a negative, we're not seeing any data. |
Отрицательный ответ, мы не видим никаких данных. |
Don't write any dance tune for me. |
Не надо писать никаких мелодий для меня. |
We don't have any record of him working with Leyla. |
У нас нет никаких записей о том, что он работал с Лэйлой. |
Karposev didn't want any complications with the oil sale. |
Карпосев не хотел никаких проблем с продажей нефти. |
We don't want any ax-idents while I ax-celerate. |
Мы не хотим никаких Акс-цедентов, пока я Акс-ускоряюсь. |
I really do, and I don't want to cause any trouble. |
Я это понимаю и не хочу создавать никаких проблем. |
According to Gabriella's calendar, they're not supposed to be receiving any shipments this week. |
Если верить календарю Габриэлы, у них не должно быть никаких поставок и отгрузок на этой неделе. |
There's no sign of any settlements, At least nothing recent. |
Нет никаких признаков каких-либо поселенцев, по крайней мере, недавних. |
There's no heartbeat, no life signs of any kind. |
Сердце не бьётся, никаких признаков жизни. |
Taking into account the damage to the skin, there is no evidence of injuries incurred by any sort of struggle. |
Принимая во внимание повреждения кожи, нет никаких доказательств травм, полученных при какой-либо борьбе. |
But I didn't have any connections to it. |
Но у меня не было там никаких связей. |
But there's no evidence that anything happened to Whitney or any of those other kids at Crystal Lake. |
Но нет никаких улик, что с Уитни, что-то случилось или с другими ребятами на Хрустальном Озере. |
Actually, I don't have any regrets about how I raised you, dear. |
Вообще-то у меня нет никаких сожалений в том, как я тебя растила, дорогой. |
We can never make any guarantees. |
Мы не можем дать никаких гарантий. |
I'm not reading any residual energy signatures. |
Я не фиксирую никаких остаточных энергетических сигнатур. |
I don't want any war crimes in the back of my truck. |
Я не хочу никаких военных преступлений в моей машине. |
It'd be better if you don't have any visitors. |
Лучше будет, если у вас не будет никаких посетителей. |