| I can't see any action on the field. | Не вижу никаких действий на поле. |
| You didn't take any trophies when you murdered your wife and her family on Thanksgiving. | Вы не взяли никаких трофеев, когда убили свою жену и ее семью на День Благодарения. |
| I'm not even seeing any tracks. | Я даже не заметил никаких следов. |
| No one has given me any money. | Никто не давал мне никаких денег. |
| He hasn't made any moves on staff yet. | Он не сделал пока никаких движений насчёт персонала. |
| We don't need any dime-store diplomats gumming up the peace process. | Нам не нужно никаких дешёвых дипломатов, склеивающих мирный процесс. |
| You won't be taking any witnesses out today. | Никаких свидетелей вы сегодня не заберете. |
| He did not ask any questions suspicious. | Он не задавал никаких подозрительных вопросов. |
| That's a negative, we're not seeing any data. | Отрицательный ответ, мы не видим никаких данных. |
| Don't write any dance tune for me. | Не надо писать никаких мелодий для меня. |
| We don't have any record of him working with Leyla. | У нас нет никаких записей о том, что он работал с Лэйлой. |
| Karposev didn't want any complications with the oil sale. | Карпосев не хотел никаких проблем с продажей нефти. |
| We don't want any ax-idents while I ax-celerate. | Мы не хотим никаких Акс-цедентов, пока я Акс-ускоряюсь. |
| I really do, and I don't want to cause any trouble. | Я это понимаю и не хочу создавать никаких проблем. |
| According to Gabriella's calendar, they're not supposed to be receiving any shipments this week. | Если верить календарю Габриэлы, у них не должно быть никаких поставок и отгрузок на этой неделе. |
| There's no sign of any settlements, At least nothing recent. | Нет никаких признаков каких-либо поселенцев, по крайней мере, недавних. |
| There's no heartbeat, no life signs of any kind. | Сердце не бьётся, никаких признаков жизни. |
| Taking into account the damage to the skin, there is no evidence of injuries incurred by any sort of struggle. | Принимая во внимание повреждения кожи, нет никаких доказательств травм, полученных при какой-либо борьбе. |
| But I didn't have any connections to it. | Но у меня не было там никаких связей. |
| But there's no evidence that anything happened to Whitney or any of those other kids at Crystal Lake. | Но нет никаких улик, что с Уитни, что-то случилось или с другими ребятами на Хрустальном Озере. |
| Actually, I don't have any regrets about how I raised you, dear. | Вообще-то у меня нет никаких сожалений в том, как я тебя растила, дорогой. |
| We can never make any guarantees. | Мы не можем дать никаких гарантий. |
| I'm not reading any residual energy signatures. | Я не фиксирую никаких остаточных энергетических сигнатур. |
| I don't want any war crimes in the back of my truck. | Я не хочу никаких военных преступлений в моей машине. |
| It'd be better if you don't have any visitors. | Лучше будет, если у вас не будет никаких посетителей. |